|
|||||||
| Беседка Разговоры обо всём, что выходит за рамки основной тематики форума. |
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #1 |
|
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,449
Спасибо: 27,871
Поблагодарили 55,339 раз(а) в 24,289 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102399
|
|
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Кирилл Сызранский за это полезное сообщение: | Игорь Гурьев (11.03.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #2 |
|
Гуру
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: город П.
Сообщений: 4,939
Спасибо: 6,544
Поблагодарили 6,620 раз(а) в 2,829 сообщениях
Репутация: 13305
|
Не бывать ни Украйне, ни Кыиву, ни Молдове, ни Сишинэу, ни Кыргызстану, ни прочей лаже.
Ни, скажем, Айястану... Ни Хитлеру, ни Пехштайну. |
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #3 | |
|
Гуру
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
|
Цитата:
По существу отвечать тоже не буду - все равно админы к утру все выметут
|
|
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #4 | |
|
Гуру
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: город П.
Сообщений: 4,939
Спасибо: 6,544
Поблагодарили 6,620 раз(а) в 2,829 сообщениях
Репутация: 13305
|
Цитата:
Моей целью было правильное правописание, а не разговор об этом. И жаль будет, если товарищ Модератор это удалит. Наверно, надо было написать вам в личку. Товарищу Модератору. Если вы считаете это неуместным на этой ветке, пожалуйста, откройте ветку в "Беседке" типа "Транскрипции" и перенесите, если вас не затруднит, этот "флуд" (гы) туда. Последний раз редактировалось Игорь Гурьев; 12.03.2010 в 04:33. |
|
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #5 | |
|
Гуру
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
|
Цитата:
Продолжать диалог, ставший беспредметным, не вижу смысла, поэтому впредь воздержусь. |
|
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо LCR за это полезное сообщение: | Игорь Гурьев (12.03.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #6 |
|
Гуру
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: город П.
Сообщений: 4,939
Спасибо: 6,544
Поблагодарили 6,620 раз(а) в 2,829 сообщениях
Репутация: 13305
|
Если соберусь с силами, то как-нибудь составлю список художников и как их правильно писать по-русски.
|
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Игорь Гурьев за это полезное сообщение: | luka77 (12.03.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #7 | |
|
Местный
Регистрация: 03.10.2008
Адрес: россия
Сообщений: 155
Спасибо: 2
Поблагодарили 706 раз(а) в 81 сообщениях
Репутация: 854
|
Цитата:
Кстати, современные поисковики с этими ляпами справляются: «Генрих, Гейне (нем. Heinrich Heine, произносится Хайнрих Хайне, 13 декабря 1797, Дюссельдорф…)» --- В разговоре с польским таксистом я обнаружил своё невежество – не знал кто такой скульптор Ангел; даже при наличии имени Михал (ударение на первый слог)… Пока мне дураку не объяснили, что он ещё расписывал какую-то капеллу в Риме. --- В итальянском варианте «Скьяляпине» (наверное, с подачи французских афиш) я так и не угадал «Шаляпина». --- Одного моего знакомого художника Василия Васина голландский галерист представил публике: – ВазилИ ВазИн! На что художник ответил: – Да чего уж там… Давайте проще – ВазилИн. --- А, вообще, правила транскрипции достаточно просты (даже при одинаковом начертании): если это стиральная машина, то – Бош, если – Иероним, то – Босх. |
|
|
|
|
| Эти 9 пользователя(ей) сказали Спасибо sss за это полезное сообщение: | Allena (15.03.2010), dedulya37 (12.03.2010), Glasha (31.07.2010), iside (12.03.2010), LCR (12.03.2010), sergejnowo (12.03.2010), Кирилл Сызранский (12.03.2010), Причал (12.03.2010), Сима (13.03.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #8 | |
|
Гуру
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: город П.
Сообщений: 4,939
Спасибо: 6,544
Поблагодарили 6,620 раз(а) в 2,829 сообщениях
Репутация: 13305
|
Цитата:
Потом, почему, нас, русских, должно интересовать, как произносят Хуана Миро немцы и кто-то еще? По-русски всегда он был Хуан Миро, Хуаном и останется. А Никола Пуссен останется Никола, а не Николя, как сейчас стало модно транскрибировать это французское имя. Симона Синьоре по-французски - Симон Синьоре. Очевидно, что было принято правильное решение добавить "а" в конце. Жанна д'Арк, а не Жанн д'Арк. Пале Рояль, а не пале Руайяль. Много, много чего можно узнать, если читать грамотные книги. |
|
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #9 |
|
Гуру
Регистрация: 14.10.2008
Адрес: ОДЕССА
Сообщений: 4,095
Спасибо: 10,539
Поблагодарили 8,270 раз(а) в 1,817 сообщениях
Репутация: 15226
|
Скорее всего Вы правы.
|
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Вивьен за это полезное сообщение: | Игорь Гурьев (12.03.2010) |