Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > English forum > Discuss the Site and the Forum
 English | Русский Forum ARTinvestment.RU RSS Регистрация Дневники Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Discuss the Site and the Forum Questions, requests, suggestions, criticism, complaints, etc.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.10.2009, 12:51  
Important information about changes in the forum
Admin
Administrator
Регистрация: 21.03.2008
Сообщений: 1,044

Спасибо: 1,486
Поблагодарили 2,434 раз(а) в 632 сообщениях
Версия для печати Отправить по электронной почте
Admin Admin вне форума 29.10.2009, 12:51
Рейтинг: ()

Dear participants and guests!

October 29, 2009 Forum was moved to a new server. In addition, the forum engine has been extensively amended.

Now the forum has become bilingual. Each section, each theme, each message there are now two versions - Russian and English. Translation of Google's translator is done automatically when you create or edit any message. And translation can be performed in any direction: from Russian into English and from English into Russian.

This means that our forum is now available in English-speaking Internet, as English-speaking users can now register, read and write at the forum. Moreover, their messages will be automatically translated into Russian and will appear in the Russian-language forum. And your responses to these messages, created in the Russian-language forum, automatically will be switched to English and appear in the English-speaking forum.

Large please take graciously to possible errors that will be identified during the testing forum in combat mode. On any bugs, please write in this topic.
Просмотров: 60390
Ответить с цитированием
Эти 37 пользователя(ей) сказали Спасибо Admin за это полезное сообщение:
AlexanderG (29.10.2009), Allena (29.10.2009), Art-ort (29.10.2009), dedulya37 (29.10.2009), dollar (20.10.2010), eva777 (18.11.2009), galatey (25.01.2011), gans (29.10.2009), hanzen (02.12.2009), Jasmin (29.10.2009), K-Maler (31.10.2009), LCR (30.10.2009), Lina (22.10.2010), lusyvoronova (30.10.2009), Meister (29.10.2009), NATA NOVA (29.10.2009), OTROK NIKODIM (27.12.2009), Pecheneg (29.10.2009), prosto_valentina (19.04.2014), Samvel (16.12.2009), Stuart (29.10.2011), sur (09.03.2010), uriart (01.11.2009), vyadem (29.10.2009), Вивьен (29.10.2009), Владислав (07.11.2009), Евгений (29.10.2009), Жар-птица (14.11.2009), Кирилл Сызранский (29.10.2009), Леонид Шишкин (30.10.2009), наследник (29.10.2009), Самвел (08.03.2010), Ухтомский (29.10.2009), Элис (29.10.2009)
Старый 01.12.2009, 13:16 Язык оригинала: Русский       #131
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Amateur Посмотреть сообщение
I would advise the administration of the site immediately to take more qualified interpreter.
This machine translates Well! What do you think - there negros pedals rotated so that light shone.
Perhaps the editors? So they "peregreyutsya" fast from "Lagorio to heap ..."



  Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо за это полезное сообщение:
AlexanderG (01.12.2009), eva777 (01.12.2009)
Старый 01.12.2009, 13:23 Язык оригинала: Русский       #132
Гуру
 
Аватар для Amateur
 
Регистрация: 25.03.2009
Адрес: Россия, СПб
Сообщений: 1,715
Спасибо: 1,838
Поблагодарили 3,879 раз(а) в 698 сообщениях
Репутация: 7406
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Allena Посмотреть сообщение
Translation - automatically!
Thank you, Allena, but I did not think there rashly look . "Indulgent treat for possible errors", of course you can. But for me, so no translation is better not to do than this, IMHO.



Amateur вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Amateur за это полезное сообщение:
eva777 (01.12.2009)
Старый 01.12.2009, 13:35 Язык оригинала: Русский       #133
Гуру
 
Аватар для Allena
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 5,170
Спасибо: 14,182
Поблагодарили 6,377 раз(а) в 1,656 сообщениях
Репутация: 13104
По умолчанию

I think we should really be easy to translation errors. I think that the English-speaking guests and participants of the forum are well aware that such a Model.

I, for example, behaving in such cases as follows: if it seems to me that the text in an unfamiliar language there is something important for me, the benefits thereby Model. It is clear that pops up complete nonsense. But some of the words I choose, there is something valuable or not. And if there is, then translate itself (with dictionaries, translators familiar). But no - and skip the text and all.
If your sentence someone interested in, and then Lagorio, sure, people will understand in the intricacies of our "great and mighty "



Allena вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2009, 13:37 Язык оригинала: Русский       #134
Гуру
 
Аватар для олег назаров
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,161
Спасибо: 3,614
Поблагодарили 2,528 раз(а) в 734 сообщениях
Репутация: 4798
Отправить сообщение для олег назаров с помощью Skype™
По умолчанию

be honest I do not see much sense in the English version of the forum in a way ....



олег назаров вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2009, 13:39 Язык оригинала: Русский       #135
Гуру
 
Аватар для Allena
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 5,170
Спасибо: 14,182
Поблагодарили 6,377 раз(а) в 1,656 сообщениях
Репутация: 13104
По умолчанию

Dear Admin! If nobody objects, then perhaps move the entire topic in the already existing, about the problems with the work of the forum?



Allena вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2009, 13:45 Язык оригинала: Русский       #136
Гуру
 
Аватар для Konstantin
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 9,415
Спасибо: 1,532
Поблагодарили 29,854 раз(а) в 6,714 сообщениях
Записей в дневнике: 10
Репутация: 27272
По умолчанию

Цитата:
But for me, so no translation is better not to do than this,
That's because you do not understand the purpose. A goal as always good. We want to expand the audience. Why? Yes, all for the same. To improve efficiency. If your proposal is in "selling" will be seen not only 6000 visitors per day, as now, and 50 000 from all over the world. It's better. And there, unlike Russia, crisis or no, or not very noticeable place.

Цитата:
To be honest I do not see much sense in the English version of the forum in a way ....
This forum is not the art world, thanks to the participants.
In this case, you need to start moving, they slowly formed. And then, do a bilingual website, and not to make a forum, too strange. A site in the sense of translation is much easier and provetit and correct.



Konstantin вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Konstantin за это полезное сообщение:
gans (01.12.2009)
Старый 01.12.2009, 15:41 Язык оригинала: Русский       #137
Гуру
 
Аватар для Seriy
 
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
По умолчанию

Translation is a great undertaking and it will, sooner or later, will give great results!!



Seriy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2009, 16:06 Язык оригинала: Русский       #138
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,439
Спасибо: 27,871
Поблагодарили 55,339 раз(а) в 24,289 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102399
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Seriy Посмотреть сообщение
Translation is a great undertaking and it will, sooner or later, will give great results!!
Agree. The results will be.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2009, 17:47 Язык оригинала: Русский       #139
Гуру
 
Аватар для Amateur
 
Регистрация: 25.03.2009
Адрес: Россия, СПб
Сообщений: 1,715
Спасибо: 1,838
Поблагодарили 3,879 раз(а) в 698 сообщениях
Репутация: 7406
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Konstantin Посмотреть сообщение
A goal as always good.
"We wanted the best, but it turned out ..."


Цитата:
Сообщение от Konstantin Посмотреть сообщение
This forum is not the art world, thanks to the participants.
Thank you, really huge, especially the veterans of the site. This forum just really, no. But I know at least one close in spirit - Scandinavian:
http://www.antikviteter.net/cgi-bin/discus/discus.cgi, need to click in the Field Konst. I have already mentioned about it in the http://forum.artinvestment.ru/showthread.php?t=42175

The discussion on everything related to art, there are no less lively than on our forum. All questions: and authorship, and areas of art, as well as the examination, restoration, exhibition, galleries, auctions, sales, prices for objects of art are discussed very actively. But the problems of investment (explicitly) there is paid much less attention than that on our forum. This is understandable: after all, in the world with youth, family learning to deal with these problems, and the maturity of the mind almost every typed in the subject and not in great need of other councils.

But what is remarkable: this site has no English version! And this does not mean some sort of national seclusion. If they ask a question in English, then you and answer it the same, and both friendly and thorough, and well understood language. But the site does not! I, unfortunately, do not know whether there are such forums, the Germans or the French, but even if there is, somehow I am sure that English versions are not there either. Maybe because people respect their language and do not want to distort it beyond recognition, knowing that in our time the computer is still translates worse than any "negro-translator"?



Amateur вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо Amateur за это полезное сообщение:
LCR (01.12.2009), Кирилл Сызранский (01.12.2009), Маруся (03.12.2009)
Старый 01.12.2009, 18:38 Язык оригинала: Русский       #140
Гуру
 
Аватар для Seriy
 
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
По умолчанию

With barely catch the idea - the beauty of the Russian language can be reflected in the beauty of the translation?
I go and sing-I'm walking singing even with a Negro interpreter, although the head upside down ... It is better not be. Option-train all the great and mighty. In business, the beauty of the language dealing 41-e ..



Seriy вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Разделы Ответов Последние сообщения
45 important Old Master artworks IrinaC Выставки, события 0 29.01.2009 17:15
45 important Old Master artworks IrinaC Exhibitions and events 0 29.01.2009 17:15
Uppsala Auktionskammare - Important Sale SergeiSK Аукционы 0 12.11.2008 12:58
Uppsala Auktionskammare - Important Sale SergeiSK Auctions 0 12.11.2008 12:58





Часовой пояс GMT +3, время: 11:41.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot