|
|||||||
| Беседка Разговоры обо всём, что выходит за рамки основной тематики форума. |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
Язык оригинала: Русский #22 |
|
Гуру
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
|
Я понимаю, что приятно посмеяться над бескультурными европейцами, которые не умеют правильно произносить "Милошевич" и "Рено", я сама охотно привожу несколько хрустящих примеров, например, одного светоча французской интеллигенции, который, зная, что в немецком языке буква "j" произносится как "й", стал говорить "Солъеницин" (Soljenitsyne), или удивительную трансформацию, произшедшую с фамилиями двух известных русских живописцев - Ивана Чуйкова (Ivan Chuikov) и Александра Юликова (Alexander Julikov), превратившихся соответственно в Хуйкова и Жуликова
![]() Не надо, однако, забывать о том, что в отличие от русских, транскрибирующих иностранные имена на кириллицу - с переменным успехом - европейцам приходится читать их так, как они написаны на латинице. У меня вопрос: какой процент русских правильно прочтет фамилии американского дирижера венгерского происхождения Георга Селла (George Szell) и польского композитора Кароля Шимановского (Karil Szymanowski), написанные на латинице? |
|
|
|
| Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо LCR за это полезное сообщение: |