Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > English forum > Chatter
 English | Русский Forum ARTinvestment.RU RSS Регистрация Дневники Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Chatter General discussion.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 13.02.2010, 14:25 Язык оригинала: Русский       #1
Гуру
 
Аватар для NATA NOVA
 
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
Отправить сообщение для NATA NOVA с помощью Skype™
По умолчанию

LCR, how lovely! What color language! Now it became clear why impressionism originated in France! Maybe a link where more detail is?

In English, too, have "yellow smiley face (on duty," social ")
Another remembered: "gray cardinal" and "yellow press" (this is probably tracing paper)

Thank you for the "tray"! (in Russian ekvivalente shift toward the "plates")



NATA NOVA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2010, 14:44 Язык оригинала: Русский       #2
Гуру
 
Аватар для LCR
 
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NATA NOVA Посмотреть сообщение
LCR, how lovely! What color language! Now it became clear why impressionism originated in France! Can link where more detail is?
Unfortunately, I do not know of such sites.

Цитата:
Сообщение от NATA NOVA Посмотреть сообщение
[B]In English, too, have "yellow smiley face (on duty," social ")
Another remembered: "gray cardinal" and "yellow press" (this is probably tracing paper)
"Gray Cardinal" - this is just "éminence grise", the so-called father of Joseph, backstage advisor Cardinal Richelieu (or Mazarin? Do not remember), that is, in French the word "cardinal" in this expression is absent.

As for Russian dishes remembered "I am not at ease" - the phrase appeared as a result of poor translation from French (which is characterized by a great number of homonyms): French "ne pas être dans son assiette" means "not be in his saddle, feel uncomfortable. But the "assiette" also means "plate"



LCR вне форума   Ответить с цитированием
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо LCR за это полезное сообщение:
Allena (16.02.2010), NATA NOVA (13.02.2010), Tana (14.02.2010)
Старый 13.02.2010, 15:05 Язык оригинала: Русский       #3
Гуру
 
Аватар для NATA NOVA
 
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
Отправить сообщение для NATA NOVA с помощью Skype™
По умолчанию

"Appetizer Vinnitsa"-Seeds of champagne ", probably refers to a mixture of champagne and rural aristocratic habits luzganiya seeds (once poprobovola-check, do not believe it: I liked it)

"Fat in Chocolate" is an idiom or a recipe? Occur (expression) repeatedly. even in the British advertising (as background). but never offered so far .. If this is an idiom, what does it mean?



NATA NOVA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2010, 15:31 Язык оригинала: Русский       #4
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Here's an interesting article about idioms.
http://www.neplaneta.ru/zagadka_sfinksa.shtml



  Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо за это полезное сообщение:
NATA NOVA (13.02.2010)
Старый 13.02.2010, 16:16 Язык оригинала: Русский       #5
Гуру
 
Аватар для NATA NOVA
 
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
Отправить сообщение для NATA NOVA с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Marta Посмотреть сообщение
Here's an interesting article about idioms.
http://www.neplaneta.ru/zagadka_sfinksa.shtml
Thank you, Martha, but my PC would not let go .. (dangerous, he said ..)



NATA NOVA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2010, 18:51 Язык оригинала: Русский       #6
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NATA NOVA Посмотреть сообщение
Thank you, Martha, but my PC would not let go .. (dangerous, said ..)
Strange. I have all normal.
Well here, the same author, if you have the strength to read (large text)


http://www.platinumpath.net/links/abra.htm

The point is that the author connects the origin of many Russian idioms with "broken telephone" with the Arabs. Why do so - do not understand. Do not dig deep enough enthusiasm.



  Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо за это полезное сообщение:
NATA NOVA (13.02.2010)
Старый 13.02.2010, 22:24 Язык оригинала: Русский       #7
Banned
 
Регистрация: 13.09.2009
Сообщений: 1,336
Спасибо: 3,092
Поблагодарили 3,710 раз(а) в 961 сообщениях
Репутация: 7412
По умолчанию Corner linguist. Idioms, phrases, and etymology of the stable

Marta
The point is that the author connects the origin of many Russian idioms with "broken telephone" with the Arabs. Why do so - do not understand. Do not dig deep enough enthusiasm.



Kef (Russian)-derived from the Arabic. kayf «idleness, rest. Russian. You're not relaxing occurs at the beginning of the XIX century, the form kicks - with the second half of the XIX century.

Here are some idioms Russian-Ukrainian:

Only himself to blame - Bachili Ochi, scho kupuvali, їжте, hoch povilazte. (Ukrainian) (Did you see his eyes, what to buy, eat at least get out.)

A black cat ran - Glek beat (Ukr) (Pots stoned.)

To happiness - who the bad weather .- To Vesillja and куркі death. (Ukr) (Who's wedding, and the chicken's death.)



Pecheneg вне форума   Ответить с цитированием
Эти 6 пользователя(ей) сказали Спасибо Pecheneg за это полезное сообщение:
Allena (16.02.2010), NATA NOVA (13.02.2010), Ninni (03.03.2010), Кирилл Сызранский (13.02.2010), Причал (13.02.2010)
Старый 13.02.2010, 22:44 Язык оригинала: Русский       #8
Бывалый
 
Аватар для Причал
 
Регистрация: 10.02.2010
Сообщений: 470
Спасибо: 513
Поблагодарили 927 раз(а) в 324 сообщениях
Репутация: 1854
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Pecheneg Посмотреть сообщение

 (Who's wedding, and the chicken's death.)
Simply a masterpiece



Причал вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2010, 11:02 Язык оригинала: Русский       #9
Administrator
 
Регистрация: 21.03.2008
Сообщений: 1,044
Спасибо: 1,486
Поблагодарили 2,434 раз(а) в 632 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Pecheneg Посмотреть сообщение
The point is that the author connects the origin of many Russian idioms with "broken telephone" with the Arabs. Why do so - do not understand. Do not dig deep enough enthusiasm.
The fact that Nikolai Vashekevich - a well-known scholar-Arabist. He promotes his bold theory developed so-called "noopolya, manager Being. According Vashkevich, to transfer information in noopole used two ethnic languages: Arabic and Russian. And these languages are also the "system language of the brain, as well as the essential foundation of all other languages in the world.

Here are a couple of quotations from Vashkevich:

Читать дальше... 
Цитата:
We are all specialists and linguists, and people of other professions are accustomed to consider language as an essential means of communication. Multi-language research led me to another conclusion. Language is not only and not so much a means of communication as a cybernetic machine, through which is controlled not only the human community, not just individual ethnic groups and even individuals, but also the whole of life, including human physiology, wildlife, and even vegetation. Biblical phrase at the beginning was the word - not a metaphor.

If the idea is not new, in any case it is close to many believers, the mechanism, specific device language code that controls the life, remained unknown to.

Naturally, in order to reveal the mechanisms of governance, we must examine the language. The strangest thing in the language is that words (non-derivative) have no meaning, nothing. It seems that they randomly glued to things. Even scientific linguistics expressed this state of things with the words "no linguistics never answer the question why water is called water. Meanwhile, meaningless words do not exist. Just their meaning is hidden from direct observation. The question, as it turned out, is easily solved. Must indistinct words - still a language - written in Arabic characters and look at sensible Arabic dictionary.

The concept of protolanguage is quite appropriate since both are explained and neologisms. Moreover, it seems, without exception.

The study found that the brain, like any computer, working on special system languages, blocked for obvious reasons, from the user. However, analysis of the available linguistic facts can reveal the speaker system and, therefore, to remove the information from the system files of the brain. As it turned out, as the system language, our subconscious uses language pair: the real Arabic and Russian languages, regardless of our ethnicity. Host computer is connected to noopolyu (artificial analogue of the Internet), which is constantly fed by the morphology of the really existing ethnic groups: Russian and Arabic.

From the preface to the book by NN Vashkevich "System speaker of the brain"
Цитата:
It is a fact that any Russian word or phrase (idiom), has no motivation in Russian, explained through the Arabic language, its roots. Arab unmotivated words and phrases are explained through the Russian language. All non-motivated words and expressions of other languages will eventually go back to the Russian or Arabic. And it is no matter of history or of geography.

There is no exception, etymology obtained laconic, in the corridor axiomatic. Thus, forty in Arabic means "thief", despite the fact that no bird of this word in Arabic is not indicated. Thus, the borrowing can not speak.

In the search for etymological solutions revealed that people did not invent a language, but language shapes people and not only, but the whole system under the name of Organic Life. It turned out that the words that we use for communication are at the same time, elements of the programs for which the evolution of life from the organelles in plant cells to human communities and that govern the behavior of any biological object, as well as processes, including physiological, social or even natural.

By virtue of the verbal programs, periodic law discovered by DI Mendeleev, extends far beyond chemistry and even includes the ethnic groups, which are distributed on the lingual-ethnic table like chemical elements, so that there are correlations between the first and second.

In particular Russian ethnos corresponds to hydrogen, and Arabic - helium. This correspondence is apparent in numbers, place in the table, the mutual structure and function. Russian and Arabic languages form a single linguistic system, which is the core of all languages, and like the sun, consisting of hydrogen and helium, and which provides the physical world, forms the "semantic sun, giving the non-physical world, allowing to distinguish between things of the spiritual world and reveal all the secrets of the Universe .

NN Vashekevich, "Codes of the Republic of Armenia"

NN Vashekevich is the author of several books and dictionaries, in particular - a large "Dictionary of etymological and hidden values.

Links for those interested:

site NN Vashkevich
Books Vashkevich
Selected idioms (A-D) (a large "Dictionary of etymological and hidden values")



Admin вне форума   Ответить с цитированием
Эти 9 пользователя(ей) сказали Спасибо Admin за это полезное сообщение:
Allena (16.02.2010), dedulya37 (15.02.2010), LCR (14.02.2010), NATA NOVA (14.02.2010), Ninni (03.03.2010), Tamila (15.02.2010), Сима (14.02.2010), Тютчев (14.02.2010)
Старый 14.02.2010, 11:26 Язык оригинала: Русский       #10
Гуру
 
Аватар для NATA NOVA
 
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
Отправить сообщение для NATA NOVA с помощью Skype™
По умолчанию

Marta and Admin-Admin, thanks for Vashkevich!

I still recalled the one color: "black dog"
"brown plague" and "yellow press" (both, probably, "tracing paper with the unknown"

Added after 3 hours 18 minutes
Цитата:
Сообщение от Pecheneg Посмотреть сообщение
Kef (Russian)-derived from the Arabic. kayf «idleness, rest. Russian. You're not relaxing occurs at the beginning of the XIX century,
Remembered stariinoe word "bury" (lose) is decent (used to be)
I met him in Russian literature (do not remember anyone from the classics, must search)
Absolutely fascinating:
bury
This word has a value "crossed out and destroy anything," derived from the ancient name of the letter "x", which in former times was called "dick". This name represents a reduction from an even older name of this letter - "cherub. Literal meaning - "to give up, run through the cross" - is due to a cruciform configuration of the letter "x".

(from the dictionary Krylova)




Последний раз редактировалось NATA NOVA; 14.02.2010 в 14:50. Причина: Добавлено сообщение
NATA NOVA вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход





Часовой пояс GMT +3, время: 16:13.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot