Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > Русский форум > Беседка

Беседка Разговоры обо всём, что выходит за рамки основной тематики форума.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.04.2012, 12:29 Язык оригинала: Русский       #31
Гуру
 
Аватар для Seriy
 
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
По умолчанию

sergejnowo, мы тексты согласовываем с немцами в Русском Доме и еще с одной баваркой из Мюнхена. К профессиональным переводчикам отношусь отрицательно- когда я слышу по ТВ синхрон с английского на русский от профи- мне всегда становится стыдно за этот ужас.
Кстати, с пиар точки зрения, имхо, идеальный язык иностранца- это вред. Американец, говорящий по-русски без акцента вызывает обычно недоумение и раздражение в первую очередь. Так что и акцент, и неправильности пусть будут.
Я б даже подчеркнул- они желательны. Т е должен быть хороший умный текст с неправильностями перевода. У меня в США была ситуация- я спросил, а могу я употребить слово "эвфемизм"- вы вообще его знаете, понимаете, о чём речь? там все попадали- они не подозревали, что русские знают такие слова, дальше ко мне было совсем другое отношение, несмотря на мой ужастный английский.
__________________
художник Ixygon - http://artnow.ru/ru/gallery/3/9765/picture/0/0.html



Seriy вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Seriy за это полезное сообщение:
sergejnowo (01.04.2012), sur (01.04.2012)
Старый 01.04.2012, 12:35 Язык оригинала: Русский       #32
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,330 раз(а) в 24,283 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102390
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sergejnowo Посмотреть сообщение
А вот "Оборона Петрограда" была представлена авторским повтором из 60х, - не удачный повтор, в моих глазах. Не тот колорит, не тот дух времени, смазливая суровость.
Все знают именно этот повтор 1956 г., т. к. именно он висит в ГТГ на Крымском в 15-м зале.
А оригинал 1928 года находится в Москве, но в Центральном музее Вооружённых Сил СССР. Я, например, там не был ни разу.
А надо бы побывать, кстати.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.04.2012, 12:40 Язык оригинала: Русский       #33
Гуру
 
Аватар для sergejnowo
 
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Гамбург
Сообщений: 3,845
Спасибо: 3,564
Поблагодарили 4,959 раз(а) в 1,455 сообщениях
Репутация: 9306
По умолчанию

Seriy, всё правильно, просто на фундаментальном уровне (слоган, реклама, базовая информация) перевод должен быть чистым по смыслу и стилю.
Дальше можно уже и с акцентом, но.. вы едите в Берлин не личное знание немецкого языка показать, а живопись. И не просто живопись показать, а донести до сознания зрителей смысл вашей живописи.
Думаю, что каждый должен заниматься своим делом, кондитер печь торты, а шахтёр рубить уголь.



sergejnowo вне форума   Ответить с цитированием
Эти 5 пользователя(ей) сказали Спасибо sergejnowo за это полезное сообщение:
inega (01.04.2012), K-Maler (02.04.2012), Masikmak (04.04.2012), NATA NOVA (01.04.2012), Кирилл Сызранский (01.04.2012)
Старый 01.04.2012, 12:49 Язык оригинала: Русский       #34
Гуру
 
Аватар для artcol
 
Регистрация: 13.09.2008
Сообщений: 12,069
Спасибо: 6,204
Поблагодарили 6,549 раз(а) в 3,041 сообщениях
Репутация: 12901
Отправить сообщение для artcol с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sergejnowo Посмотреть сообщение
перевод должен быть чистым по смыслу и стилю.
Однозначно.
Нужно сначала найти переводчика, а потом отдать на вычитку носителю немецкого как родного. Убрать все неточности, двусмыслицы и т.д.



artcol вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.04.2012, 13:11 Язык оригинала: Русский       #35
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,330 раз(а) в 24,283 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102390
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sergejnowo Посмотреть сообщение
кондитер печь торты, а шахтёр рубить уголь.
Как всё печально...
Живи еще хоть четверть века -
Все будет так. Исхода нет.
(с)
Вот возьмёт кондитер да и устроится на шахту, на настоящую мужскую работу, а шахтёр бросит родное Кемерово, уедет в Прагу и откроет там с женой кондитерскую "Уголёк".



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.04.2012, 13:45 Язык оригинала: Русский       #36
Гуру
 
Аватар для Seriy
 
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
По умолчанию

sergejnowo, я же сказал, что мы не выпускаем в свет тексты на немецком без одобрения немецкой стороны.
Просто у меня 100% уверенность, что профпереводчик переведет "романский" как цыганский :-)

artcol, мне неловко Вам напоминать, но Вы даже афишу своего мероприятия В ЦДХ не смогли напечать правильной стороной и она у Вас висела боком, вызывая недоумения всего ЦДХ.... потому что надо было, прежде чем печатать, узнать какого формата держатели для постеров,.... эх....перфекционисты...
__________________
художник Ixygon - http://artnow.ru/ru/gallery/3/9765/picture/0/0.html




Последний раз редактировалось Seriy; 01.04.2012 в 13:50.
Seriy вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Seriy за это полезное сообщение:
sergejnowo (01.04.2012)
Старый 01.04.2012, 14:00 Язык оригинала: Русский       #37
Гуру
 
Аватар для artcol
 
Регистрация: 13.09.2008
Сообщений: 12,069
Спасибо: 6,204
Поблагодарили 6,549 раз(а) в 3,041 сообщениях
Репутация: 12901
Отправить сообщение для artcol с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Seriy Посмотреть сообщение
е смогли напечать правильной стороной
Не смог, не смог, увы...

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Seriy Посмотреть сообщение
вызывая недоумения всего ЦДХ...
Это в только Вашем восприятии было недоумение




Последний раз редактировалось artcol; 01.04.2012 в 14:02. Причина: Добавлено сообщение
artcol вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо artcol за это полезное сообщение:
iside (01.04.2012)
Старый 01.04.2012, 14:05 Язык оригинала: Русский       #38
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,330 раз(а) в 24,283 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102390
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Seriy Посмотреть сообщение
Просто у меня 100% уверенность, что профпереводчик переведет "романский" как цыганский :-)
"Цыганский" - Zigeuner, а профпереводчику надо задавать профвопрос - "романский архитектурный стиль", но не путать с архитектурой древнего Рима.




Последний раз редактировалось Кирилл Сызранский; 01.04.2012 в 14:17.
Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 16:04 Язык оригинала: Русский       #39
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,330 раз(а) в 24,283 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102390
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sergejnowo Посмотреть сообщение
просто на фундаментальном уровне (слоган, реклама, базовая информация) перевод должен быть чистым по смыслу и стилю.
Мы диалектику учили не по Гегелю... (с)

И это неправильно, учится можно и по книжкам, например, о Ван Гоге, а из них можно узнать, что он, как многие говорящие на нескольких языках (Ван Гог говорил и писал на голландском, естественно, французском и английском, знал и немецкий) на каждом выражался не совсем грамматично и вставлял в речь слова другого языка.
Но, по мнению некоторых, и эта неправильности состовляли скорее оригинальность, чем недостаток его литературного слога.

Рене Юиг: "... эта неловкость придаёт его голосу своеобразную резкость и энергию."

Перефразируя цитируемого выше поэта:
Я себя под Ван Гогом чищу, чтобы плыть в искусство дальше... (с)



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 19:51 Язык оригинала: Русский       #40
Гуру
 
Аватар для sergejnowo
 
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Гамбург
Сообщений: 3,845
Спасибо: 3,564
Поблагодарили 4,959 раз(а) в 1,455 сообщениях
Репутация: 9306
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кирилл Сызранский Посмотреть сообщение
и эта неправильности состовляли скорее оригинальность
Если считать транспарант типа " прювет участникам соривновиней" оригинальным, то всё верно



sergejnowo вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо sergejnowo за это полезное сообщение:
artcol (02.04.2012)
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Разделы Ответов Последние сообщения
Советы новым участникам, и старым тоже! Grigory Обсуждение сайта и форума 17 26.04.2014 22:22
Вячеслав Николаев - выставка в Берлине Slava-Moscow Фоторепортажи с выставок 1 21.12.2010 11:53
Советы собирателям живописи SergeiSK Арт-калейдоскоп 0 05.07.2010 10:41
Художница Ilse Heller-Lazard, Выставка в Берлине Pavel Художники, творчество, история 2 02.11.2009 12:55
Выставка Эрика Булатова в Берлине Vladimir Выставки, события 1 05.02.2009 20:58





Часовой пояс GMT +3, время: 15:14.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot