|
|||||||
| Арт-калейдоскоп Интересные и актуальные материалы об искусстве. Обсуждение общих вопросов искусства и любых тем, не попадающих в другие тематические разделы. Здесь только искусство! Любовь, политика, спорт, другие увлечения — в «Беседке». |
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
Язык оригинала: Русский #161 |
|
Пользователь
|
Нет. Пиар - это набор мероприятий, направленный на создание у общественности нужных заказчику настроений и поддержание этих настроений в режиме, угодном заказчику. Пиар - сегодня набор технологий выжимания денег взамен информационного возбуждений. Технологии настолько развиты и так плотно воздействуют, что можно построить все только на них - было бы заинтересованное лицо. Продукт - сама картина, в нашем случае - больше не имеет значения, потому как постиндустриал... со всеми правилами игры.
__________________
http://annamain.org |
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #162 |
|
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,449
Спасибо: 27,871
Поблагодарили 55,339 раз(а) в 24,289 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102399
|
Я привёл реальный перевод этого термина, а всё остальное, что накручено вокруг-это уже накручено для лоха-заказщика: "набор мероприятий", "набор технологий", бла-бла-бла и все остальные понты, требуемые пиарщикам для развода на бюджет...
![]() Добавлено через 2 минуты В "вашем"-может быть, спорить не буду, а в "нашем"-имеет. Я картины продаю за реальные деньги и мои клиенты не будут слушать, они смотрят на то что покупают.
Последний раз редактировалось Кирилл Сызранский; 29.09.2010 в 03:36. Причина: Добавлено сообщение |
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Кирилл Сызранский за это полезное сообщение: | L-ana64110 (29.09.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #163 | |
|
Пользователь
|
Цитата:
Что касается ваших частных продаж, значит вы имеете дело с индустриальным слоем клиентов. Лично мне они более симпатичны. Полагаю, вы и не квадраты им продаете. А постиндустриал не частная штука, это мирвоая формация. Кстат, Россия только частично до него дошла, так что... поле деятельности пока есть.
__________________
http://annamain.org |
|
|
|
|
| Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Annamain за это полезное сообщение: | NATA NOVA (29.09.2010), Черномашенцев Владимир (03.10.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #164 | |
|
Гуру
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 9,415
Спасибо: 1,532
Поблагодарили 29,854 раз(а) в 6,714 сообщениях
Записей в дневнике: 10
Репутация: 27272
|
Цитата:
И примеры того что вы считаете настоящим искусством среди современных художников. |
|
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #165 |
|
Гуру
Регистрация: 15.09.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 3,066
Спасибо: 385
Поблагодарили 3,134 раз(а) в 1,448 сообщениях
Репутация: 6243
|
Квадратописцев- несчитано, а уж тех кто на треугольнички замахнулся ...
|
|
|
|
| Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо Fed за это полезное сообщение: |
|
|
Язык оригинала: Русский #166 | ||
|
Гуру
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
|
Цитата:
И я о том же. Добавлено через 3 минуты Цитата:
Последний раз редактировалось NATA NOVA; 29.09.2010 в 13:44. Причина: Добавлено сообщение |
||
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо NATA NOVA за это полезное сообщение: | Yurko (29.09.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #167 | |
|
Пользователь
|
Цитата:
Чтобы не влезть в полемику, скажу о самом приятном, насыщенном и свежем впечатлении последнего месяца. Это рисунки котов руками детей 3-7 лет, сделанные для рекламы Вискас, висят на остановках. Примитивистам есть чему поучиться у них, в особенности - позитивному взгляду на мир и в частности на котов. Также я видела рисунки детей и взрослых, выполненные на сеансах психотерапии, а также рисунки нескольких психов в реальном дурдоме. Так вот - эти люди выложились как могли - и с великолепным художественным результатом. Иногда он фантастичен по насыщенности эмоциями и динамикой. Занялся бы ими кто, дал бы краски. А вот для художника с образованием и опытом подобный рисунок я рассматриваю как некоторый мезальянс. Мне кажется, что образование дает шанс искать и найти по-настоящему уникальные методы, а не то, что легко и часто намного естественнее делается невротиками и детьми. Прости, Винсент, но ведь и ты тоже псих. Может, поэтому и вышло так хорошо. Добавлено через 1 минуту Отож. Профессионал.
__________________
http://annamain.org Последний раз редактировалось Annamain; 29.09.2010 в 18:44. Причина: Добавлено сообщение |
|
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Annamain за это полезное сообщение: | NATA NOVA (29.09.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #168 |
|
Гуру
Регистрация: 15.09.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 3,066
Спасибо: 385
Поблагодарили 3,134 раз(а) в 1,448 сообщениях
Репутация: 6243
|
Изобретательнее ли дети, чем "обычные парни" ?:
|
|
|
|
|
|
Язык оригинала: Русский #169 |
|
Пользователь
|
Не думаю. Изобретательность взрослых скорее камуфлирует и намекает, чем открывает. А вот рисунки, которые я видела, могучи по насыщению эмоцией и графике - и по простоте. Из-за этого многие очень страшные. Ведь дети и невротики рисуют, исходя из прямого доступа в подсознательное напряжение. У них нет тех фильтров сознания, который есть у профессиональных художников или просто взрослых людей со стабильной психикой. Там все выплескивается как оно есть, безжалостно и без купюр. Этот правдивый примитивизм разрывает плоскость бумаги.
__________________
http://annamain.org |
|
|
|
| Этот пользователь сказал Спасибо Annamain за это полезное сообщение: | NATA NOVA (29.09.2010) |
|
|
Язык оригинала: Русский #170 | |
|
Гуру
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 1,972
Спасибо: 4,937
Поблагодарили 4,308 раз(а) в 1,547 сообщениях
Репутация: 8082
|
Цитата:
Простите, что значит "я привел реальный перевод": это перевод из интернета, перевод из словаря, дословный перевод, что именно Вы имеете ввиду? Возможно, Вы знаете иностранные языки, и тогда должны понимать, что настоящий перевод может быть только один - адекватный, т.е. точно (недвусмысленно) передающий значение сказанного. А перевод термина тем более должен включать в себя все дополнительные нюансы. Особенно, что касается терминов, которые только недавно появились в русском языке . Такое в голову не приходило? Или переводим все, как хочется? Не понятно только одно, какое отношение обсуждение всей этой терминологии и ее перевода имеет к "Черному квадрату"? Просто желание "замылить" тему? |
|
|
|
|
![]() |
| Метки |
| черный квадрат |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Разделы | Ответов | Последние сообщения |
| "Черный доктор" художника А.В.Мартынова | раскатов | Арт-калейдоскоп | 5 | 30.03.2011 13:48 |
| Премия имени Казимира Малевича | Marina56 | Украинские художники | 4 | 19.04.2009 20:48 |
| Куплю Куплю Сутина, Малевича | Svetlana | Куплю | 36 | 08.04.2009 23:27 |
| Куплю Собрание сочинений К.Малевича | Алла | Куплю | 0 | 26.03.2009 14:59 |
|
|