Показать сообщение отдельно
Старый 12.03.2010, 20:18 Язык оригинала: Русский       #34
Гуру
 
Аватар для Игорь Гурьев
 
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: город П.
Сообщений: 4,939
Спасибо: 6,544
Поблагодарили 6,620 раз(а) в 2,829 сообщениях
Репутация: 13305
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от iside Посмотреть сообщение
В Италии любят изменять транскрипцию до неузнаваемости,
Да и итальянские имена часто искажают по незнанию.

Например, довольно распространенная ошибка - Джорджио (вместо Джорджо).

Ламборджини - вместо правильного Ламборгини.

Вспоминаю, как мы смотрели еще в студенческие годы альбом Джорджо де Кирико, и одна студенточка, проходя мимо, сказала:

- А, Чирико...

Микеланджело по-французски Мишель-Анж.

Альберт Дюрер - вместо Альбрехт Дюрер.

Не Вильгельм Телль, а Гийом Телль.

Как анекдот вспоминаю, что я не мог идентифицировать Папу Бенуа какого-то, увидев его на портрете одного французского художника 18 века.

Теперь понимаю, что это был Бенедикт.




Последний раз редактировалось Игорь Гурьев; 13.03.2010 в 07:33.
Игорь Гурьев вне форума   Ответить с цитированием