Немного цитат:
"... Первый российский Брюлло по имени Георг, якобы французского происхождения, был приглашён в 1773 году во времена царствования Екатерины Второй для работы на фарфоровом заводе в Петербурге. Однако его внук Павел Иванович, отец художника, своей родиной называл Северную Германию и фамилию выбрал по имени небольшого еврейского местечка Bruhl..."
"... В 1849 году смертельно больному Брюллову всё-таки разрешили покинуть Россию. Ему удалось ещё посетить родину его далёких предков Испанию. Скончался он 11/23 июня 1852 года в местечке Манциана под Римом и похоронен на кладбище, на котором хоронили «некатоликов», еретиков, в том числе и евреев. Сам процесс похорон был унизителен, но сегодня это кладбище очень живописно и известно под названием «The Cemetery of Artists and Poets». К белому мраморному надгробию от ворот кладбища ведёт указатель на английском языке «TO KARLO BRULOF»..."
Всё же написание фамилии Брюллов с двумя "л" - это современное написание.
Из Русского Биографического словаря:
"... Мы, однако, не сочли возможным править великолепный (хотя и устаревший) стиль статей. Он оставлен неизменным. Что касается имен, то им придано современное написание. Так статья “Брюлов” именуется “Брюллов”, в соответствии с современным написанием этой фамилии. Однако все имена собственные в кавычках (названия книг, статей и т.п.) оставлены неизменными..."
|