Показать сообщение отдельно
Старый 22.06.2012, 07:32 Язык оригинала: Русский       #10
Гуру
 
Аватар для Дилетант
 
Регистрация: 29.01.2012
Сообщений: 3,065
Спасибо: 3,187
Поблагодарили 7,244 раз(а) в 2,231 сообщениях
Репутация: 14133
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от redbor Посмотреть сообщение
Сообщение от Гоголь
Анна Андреевна. - Так, верно, и "Юрий Милославский" ваше сочинение?
....
Марья Антоновна.- Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение.
Хлестаков.- Ах да, это правда, это точно Загоскина; а вот есть другой "Юрий Милославский", так тот уж мой.
К сообщению от двух Гоголей.

На самом деле всё намного проще.
Харитон Платонов написал "Наймичку", и немедля выставил её на годичной академической выставке. С выставки картина была приобретена в собственность Императорской Академии художеств (в ГРМ поступила именно оттуда), и АПТАМАТИЦКИ пополнила список оригиналов, предназначенных для ученического копирования.
И повторить её, соответственно, мог любой студиозус. И Лукьян Васильевич Попов - в том числе. Но что-то я сомневаюсь, чтобы официально копируя в Академии оригинал здравствующего автора, добросовестный копиист не поставил перед подписью нескольких волшебных слов: либо "Съ к. Платонова", либо "Съ к. такого-то. Коп. имярек".

В Оренбургском музее (Попов был родом из-под Оренбурга) хранятся оригинальные работы художника. И в музее Академии художеств - тоже оригинальные.

В дополнение к вышеизложенному имею сообщить: как и прочие полотна Платонова (Маленькая мама, Деревенская няня, Маруся, Бродяжка, Молоко пролила, Киска съела, Купите ягод, Жидовочка, С работы, Татарка с ребёнком, Цыганка etc), картина "Наймичка" пользовалась колоссальным успехом у зрителей, и была неоднократно репродуцирована в художественной периодике. И по промежуточному оригиналу её мог скопировать ВАЩЕ кто угодно (что в действительности и происходило. Я лично видела не менее 2-х десяток копий разного качества).

А вот "Наймичку", проданную на Кристи, считать работой Л.В.Попова можно либо с очень большого бодуна, либо в силу поистине энциклопедических знаний сотрудников русского отдела...
И как минимум странно, что в каталоге нет ссылок ни на копийный характер картины "Попова", ни на известнейший оригинал.
Это всё равно, что написать: "Не замай, дай подойти". Картина худ. Мазуровского."

Вот как-то так, в общем...

Добавлено через 8 минут
А кто знает, что это за хрень с чудовищным изображением и текстом на вьетнамском языке? Просто чудом крошке - Дилетанту на голову не плюхнулась.




Последний раз редактировалось Дилетант; 22.06.2012 в 07:41. Причина: Добавлено сообщение
Дилетант вне форума   Ответить с цитированием
Эти 8 пользователя(ей) сказали Спасибо Дилетант за это полезное сообщение:
K-Maler (23.06.2012), redbor (26.12.2014), sergey7 (22.06.2012), uriart (22.06.2012), usynin2 (22.06.2012), Игорь Гурьев (23.06.2012), Кирилл Сызранский (22.06.2012), Николай Левенко (22.06.2012)