Форум по искусству и инвестициям в искусство

Форум по искусству и инвестициям в искусство (https://forum.artinvestment.ru/index.php)
-   Цены, оценка, атрибуция (https://forum.artinvestment.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Гинденбург Пауль фон (https://forum.artinvestment.ru/showthread.php?t=171531)

Борис Кон 27.09.2012 19:31

Гинденбург Пауль фон
 
Вложений: 2
Требуется помощь!!!

Господа, кто силен в немецком?
Нужен хотя бы частичный перевод сией надписи.
Это принципиально важно.

Портрет принадлежит лично мне. Как это принято писать: прадедушка привез с первой мировой в качестве сувенира :)


размер: 54 х 40 ( соригинальной рамой)

Спасибо за содействие.

cos 27.09.2012 21:46

Цитата:

Сообщение от Борис Кон (Сообщение 2276301)
Требуется помощь!!!
Портрет принадлежит лично мне. Как это принято писать: прадедушка привез с первой мировой в качестве сувенира :)
размер: 54 х 40 ( соригинальной рамой)

Борис Кон, ну не мог Ваш прадедушка привезти эту фотографию (с оригинальной рамой) с первой мировой, потому что она закончилась в 1918, а не в 1928.

Борис Кон 27.09.2012 22:09

Цитата:

Сообщение от cos (Сообщение 2276491)
Борис Кон, ну не мог Ваш прадедушка привезти эту фотографию (с оригинальной рамой) с первой мировой, потому что она закончилась в 1918, а не в 1928.

cos, вы поразительно наблюдательны. :)
насчет прадедушки это аллегория.

давайте, cos, допустим такую версию: дедушка привез из оккупированных территорий ранее принадлежащих Германии, в 1945 году.
Это самый раз.

Мне нужен перевод, господа!

п - е - р - е - в - о - д

cos 27.09.2012 22:20

Цитата:

Сообщение от Борис Кон (Сообщение 2276541)
давайте, cos, допустим такую версию: дедушка привез из оккупированных территорий ранее принадлежащих Германии, в 1945 году.
Это самый раз.

Борис Кон, тогда уж лучше давайте допустим, что это фотография Вашей бабушки и Вы сами у нее спросите, кому она ее посвятила? :)

Борис Кон 28.09.2012 00:33

Цитата:

Сообщение от cos (Сообщение 2276551)
Борис Кон, тогда уж лучше давайте допустим, что это фотография Вашей бабушки и Вы сами у нее спросите, кому она ее посвятила? :)

cos, допускаю такую версию, вполне. Но - беда, нету бабушки, она уже с дедушкой, спросить не у кого.
Так что потрудитесь, коль можете, помочь.

Amateur 28.09.2012 16:04

Цитата:

Сообщение от Борис Кон (Сообщение 2276301)
Это принципиально важно.

Ну, раз так, то...

Вот перевод с куррентшрифта на современный немецкий шрифт:
"Dem Herrn Kameraden Theodor Rump in Schmedenstedt
für langjährige treue Mitgliedschaft im Kriegervereinswesen
in Anerkennung und Dankbarkeit gewidmet.

Berlin, den 9. August 1927.

Der Vorstand des Preußischen Landes-Kriegerverbandes"

А вот - перевод на русский язык:
"С признательностью и благодарностью вручено г-ну ветерану Теодору Румпу из Шмеденштедта за многолетнюю преданность членству в ассоциации ветеранов войны.

Берлин, 9 августа 1927 г.

Председатель Прусской земельной лиги ветеранов войны (подпись-факсмиле)"

Имя ветерана и дата вписаны от руки, остальное - напечатано. Т.е. имеем как бы заполненный бланк.

Борис Кон 28.09.2012 19:58

Amateur, искренне благодарю за столь ценную услугу.
Прояснилась наконец-то более чем полувековая тайна.

Добавлено через 1 минуту
* Интересно это для кого-нибудь ценно, кроме конечно наследников господина Румпа, коих найти практически невозможно?


Часовой пояс GMT +3, время: 17:59.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot