Старый 30.11.2008, 09:33 Язык оригинала: Русский       #1
Banned
 
Регистрация: 05.06.2008
Адрес: UKRAINE
Сообщений: 8,039
Спасибо: 5,979
Поблагодарили 7,015 раз(а) в 2,462 сообщениях
Репутация: 12459
Отправить сообщение для uriart с помощью Skype™
По умолчанию Гау Эдуард Петрович

Не так давно купил работу. На заднике имеется старая надпись и надпись напечатанная на печатной машинке того же текста который написан от руки.
Не могу понять на каком языке написано. То ли финский, то ли шведский.
Какие то слова понятны, например имена собственные и еще кое-какие. Но полного смысла написанного не понимаю.
Кто поможет разобраться?
Отзовитесь пожалуйста.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 1.JPG
Просмотров: 327
Размер:	332.3 Кб
ID:	67415   Нажмите на изображение для увеличения
Название: 2.JPG
Просмотров: 297
Размер:	16.1 Кб
ID:	67425   Нажмите на изображение для увеличения
Название: 3.JPG
Просмотров: 311
Размер:	25.9 Кб
ID:	67435   Нажмите на изображение для увеличения
Название: 4.JPG
Просмотров: 291
Размер:	11.5 Кб
ID:	67445  



uriart вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2008, 19:03 Язык оригинала: Русский       #2
Гуру
 
Регистрация: 29.08.2008
Адрес: Беларусь, Минск
Сообщений: 4,246
Спасибо: 2,696
Поблагодарили 2,434 раз(а) в 1,198 сообщениях
Репутация: 4331
По умолчанию

Это, скорее, финский язык.

Это портрет генерал-лейтенанта, в тексте также об этом написано.

Орден св. Владимира с бантом, орден св. Анны с бантом, орден св. Станислава.

Я посмотрел списки внесенных в финский рыцарский матрикул, этого рода нет. Он или не вносился, или уже угас.

Найти послужной список данного персонажа весьма просто, в РГВИА (Москва); или посмотреть печатный "Список генералам по старшинсту". Дело о дворянстве, если были потомки — в РГИА (Санкт-Петербург), но архив уже несколько лет закрыт для посетителей.



Wladzislaw вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2008, 20:16 Язык оригинала: Русский       #3
Гуру
 
Аватар для LCR
 
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,258 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29878
По умолчанию

Это биографическая справка на шведском языке, в которой написано примерно следующее:

Ваш Густав Адольф Кальмсберг, сын лейтенанта Йорана Фредрика Кальмсберга и его супруги Анны Шарлотты Седерблад, родился 2.02.1804 и умер 10.11.1855 в Хельсинки. Следует описание военной карьеры.
28.08.1845 женился на Марии Шарлотте Вильхельмине фон дер Бринкенфедд (11.09.1928-2.12.1899) в соборе Миттау (понятия не имею, где это).

Я увеличила изображение.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 4.JPG
Просмотров: 295
Размер:	27.7 Кб
ID:	68275  



LCR вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо LCR за это полезное сообщение:
Allena (01.12.2008), artcol (30.11.2008), Кирилл Сызранский (30.11.2008)
Старый 30.11.2008, 20:35 Язык оригинала: Русский       #4
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от LCR Посмотреть сообщение
в соборе Миттау
Это в Курляндии. Сейчас это Елгава в Латвии.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Кирилл Сызранский за это полезное сообщение:
LCR (30.11.2008)
Старый 30.11.2008, 20:39 Язык оригинала: Русский       #5
Banned
 
Регистрация: 05.06.2008
Адрес: UKRAINE
Сообщений: 8,039
Спасибо: 5,979
Поблагодарили 7,015 раз(а) в 2,462 сообщениях
Репутация: 12459
Отправить сообщение для uriart с помощью Skype™
По умолчанию

Уважаемая Лиана!
Вы не могли бы сделать мне полный текстовый перевод этого фрагмента?
Буду Вам весьма признателен!
Здесь фрагмент больше размером.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 5.JPG
Просмотров: 263
Размер:	40.7 Кб
ID:	68295  



uriart вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2008, 20:58 Язык оригинала: Русский       #6
Гуру
 
Аватар для LCR
 
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,258 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29878
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от uriart Посмотреть сообщение
Уважаемая Лиана!
Вы не могли бы сделать мне полный текстовый перевод этого фрагмента?
Буду Вам весьма признателен!
Здесь фрагмент больше размером.
Не могу, ибо шведским языком не владею. Все, что поняла, уже "перевела", основываясь на относительной близости шведского к немецкому.
Но если бы было по-фински, я уж точно бы ни во что не вникла, да и никто бы не вник, кроме какого-нибудь случайно сюда затесавшегося финна

Но когда появится Женя, надо будет попросить ее перевести - датский язык ближе к шведскому, чем немецкий.

Я знаю, что здесь фрагмент больше размером. К Вашему сведению, я только что увеличила этот фрагмент и вывесила его для Вашего комфорта, о чем и сообщила всему кибер-сообществу



LCR вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо LCR за это полезное сообщение:
uriart (30.11.2008)
Старый 30.11.2008, 23:02 Язык оригинала: Русский       #7
Гуру
 
Аватар для dedulya37
 
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5,017
Спасибо: 5,605
Поблагодарили 6,167 раз(а) в 1,669 сообщениях
Репутация: 9525
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от LCR Посмотреть сообщение
Но когда появится Женя, надо будет попросить ее перевести - датский язык ближе к шведскому, чем немецкий.
А мадам Eriksson не может перевести ? Надо попросить.



dedulya37 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2008, 14:31 Язык оригинала: Русский       #8
Гуру
 
Аватар для Konstantin
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 9,415
Спасибо: 1,532
Поблагодарили 29,853 раз(а) в 6,714 сообщениях
Записей в дневнике: 10
Репутация: 27271
По умолчанию

У нас есть сотрудница владеющая и шведским тоже. Сейчас переведём.



Konstantin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2008, 15:06 Язык оригинала: Русский       #9
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

LCR уже всё перевела.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2008, 15:34 Язык оригинала: Русский       #10
Гуру
 
Аватар для Konstantin
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 9,415
Спасибо: 1,532
Поблагодарили 29,853 раз(а) в 6,714 сообщениях
Записей в дневнике: 10
Репутация: 27271
По умолчанию

Ну вот изучайте.

Цитата:
Густаф Адольф Кальмберг (сын лейтенанта Йорана Кальмберга и его супруги Анны-Шарлотты Седерблад), родился 2/2 1804 года, умер 10/11 1855 года в Хельсинки.
1816. Кадет Императорского финского топографического корпуса.
Старший лейтенант Императорского русского генерального штаба
Дивизионный квартермейстер 6-й Воинской дивизии
Обвенчался 27/8 1846 в Кафедральном соборе Миттау с баронессой Марией-Шарлоттой Вильгельминой фон дер Бринкен, род. 11/9 1828, умершей 2/12 1899 в городе Вингокер.



Konstantin вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Разделы Ответов Последние сообщения
Сергей Петрович Юдин (1858-1933) allexx Художники, творчество, история 3 21.11.2008 02:10
Барон Эдуард Александрович фон Фальц-Фейн..коллекционер русского искусства.. Евгений Выставки, события 0 24.09.2008 08:12
Эдуард Бельский в Галерее VOLGA Ilona Выставки, события 5 05.09.2008 13:27





Часовой пояс GMT +3, время: 18:50.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot