Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > Русский форум > Беседка
 English | Русский Forum ARTinvestment.RU RSS Регистрация Дневники Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Беседка Разговоры обо всём, что выходит за рамки основной тематики форума.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 14.08.2008, 14:15 Язык оригинала: Русский       #1
Гуру
 
Аватар для Евгений
 
Регистрация: 04.06.2008
Адрес: Сочи
Сообщений: 14,663
Спасибо: 18,865
Поблагодарили 16,455 раз(а) в 4,506 сообщениях
Записей в дневнике: 273
Репутация: 32442
По умолчанию На олимпиаде случилось то, чего так боялись российские спортивные комментаторы

12 августа китайский штангист Ляо Х.. выиграл олимпийское "золото" в весовой категории до 69 кг.

Атлет поднял в сумме 348 кг (158 кг + 190 кг) – это сразу на 10 кг (!) больше, чем у ближайших преследователей – француза Венсана Дабайя и армянина Тиграна Мартиросяна.

Многие из-за лишней скромности стали величать чемпиона Ляо Хай. Но это грубая ошибка – правильно, извините за настойчивость, все же Х.. Чего уж там – это весьма распространенная (с различными вариациями) в Китае фамилия, сообщает Sport.oboz. В том числе – среди спортсменов. Достаточно вспомнить конькобежку Х.. Рен – бронзового призера Олимпиады в Турине на дистанции 500 метров и звезду мировых шахмат Ни Х.. – лидера национальной сборной, победителя многих международных турниров.

Отметим также, что в китайской даосской мифологии имеется свой Ляо Х.. – бог монет, входящий в свиту бога богатства. И китайцы часто любят повторять: "Спасибо Х.. за деньги!"



Евгений вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо Евгений за это полезное сообщение:
antip (14.08.2008)
Старый 14.08.2008, 14:24 Язык оригинала: Русский       #2
Бывалый
 
Регистрация: 25.04.2008
Сообщений: 267
Спасибо: 200
Поблагодарили 195 раз(а) в 76 сообщениях
Репутация: 157
По умолчанию

Я где-то встречал, что одно из значений этого слова в китайском языке - "мудрость". Но Википедия не дает такого толкования.

Кстати сказать, подобные случаи регулярно происходят на международных соревнованиях с участием китайских спортсменов. Эта фамилия чрезвычайно распространена в Китае. Наши комментаторы стараются как-то закамуфлировать неблагозвучное слово, произнося его как "Ки" или что-нибудь в этом духе. Но если посмотреть, к примеру, телеканал Евроспорт на английском языке, то англичане спокойно произносят это слово так, как оно и должно звучать.

Да чего, собственно, ханжествовать. Мы ведь давно привыкли к испанским именам Хулио в телевизионных сериалах или к фамилиям типа Хуарес.




Последний раз редактировалось Nik; 14.08.2008 в 14:44.
Nik вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход





Часовой пояс GMT +3, время: 01:53.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot