|
Беседка Разговоры обо всём, что выходит за рамки основной тематики форума. |
|
Опции темы | Опции просмотра |
01.04.2012, 12:29 | Язык оригинала: Русский #31 |
Гуру
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
|
sergejnowo, мы тексты согласовываем с немцами в Русском Доме и еще с одной баваркой из Мюнхена. К профессиональным переводчикам отношусь отрицательно- когда я слышу по ТВ синхрон с английского на русский от профи- мне всегда становится стыдно за этот ужас.
Кстати, с пиар точки зрения, имхо, идеальный язык иностранца- это вред. Американец, говорящий по-русски без акцента вызывает обычно недоумение и раздражение в первую очередь. Так что и акцент, и неправильности пусть будут. Я б даже подчеркнул- они желательны. Т е должен быть хороший умный текст с неправильностями перевода. У меня в США была ситуация- я спросил, а могу я употребить слово "эвфемизм"- вы вообще его знаете, понимаете, о чём речь? там все попадали- они не подозревали, что русские знают такие слова, дальше ко мне было совсем другое отношение, несмотря на мой ужастный английский.
__________________
художник Ixygon - http://artnow.ru/ru/gallery/3/9765/picture/0/0.html |
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Seriy за это полезное сообщение: | sergejnowo (01.04.2012), sur (01.04.2012) |
01.04.2012, 12:35 | Язык оригинала: Русский #32 | |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
|
Цитата:
А оригинал 1928 года находится в Москве, но в Центральном музее Вооружённых Сил СССР. Я, например, там не был ни разу. А надо бы побывать, кстати. |
|
01.04.2012, 12:40 | Язык оригинала: Русский #33 |
Гуру
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Гамбург
Сообщений: 3,842
Спасибо: 3,551
Поблагодарили 4,955 раз(а) в 1,453 сообщениях
Репутация: 9302
|
Seriy, всё правильно, просто на фундаментальном уровне (слоган, реклама, базовая информация) перевод должен быть чистым по смыслу и стилю.
Дальше можно уже и с акцентом, но.. вы едите в Берлин не личное знание немецкого языка показать, а живопись. И не просто живопись показать, а донести до сознания зрителей смысл вашей живописи. Думаю, что каждый должен заниматься своим делом, кондитер печь торты, а шахтёр рубить уголь. |
Эти 5 пользователя(ей) сказали Спасибо sergejnowo за это полезное сообщение: | inega (01.04.2012), K-Maler (02.04.2012), Masikmak (04.04.2012), NATA NOVA (01.04.2012), Кирилл Сызранский (01.04.2012) |
01.04.2012, 12:49 | Язык оригинала: Русский #34 |
Гуру
|
Однозначно.
Нужно сначала найти переводчика, а потом отдать на вычитку носителю немецкого как родного. Убрать все неточности, двусмыслицы и т.д. |
01.04.2012, 13:11 | Язык оригинала: Русский #35 |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
|
Как всё печально...
Живи еще хоть четверть века - Все будет так. Исхода нет. (с) Вот возьмёт кондитер да и устроится на шахту, на настоящую мужскую работу, а шахтёр бросит родное Кемерово, уедет в Прагу и откроет там с женой кондитерскую "Уголёк". |
01.04.2012, 13:45 | Язык оригинала: Русский #36 |
Гуру
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Москва-Киев
Сообщений: 7,078
Спасибо: 4,985
Поблагодарили 6,613 раз(а) в 2,177 сообщениях
Репутация: 12970
|
sergejnowo, я же сказал, что мы не выпускаем в свет тексты на немецком без одобрения немецкой стороны.
Просто у меня 100% уверенность, что профпереводчик переведет "романский" как цыганский :-) artcol, мне неловко Вам напоминать, но Вы даже афишу своего мероприятия В ЦДХ не смогли напечать правильной стороной и она у Вас висела боком, вызывая недоумения всего ЦДХ.... потому что надо было, прежде чем печатать, узнать какого формата держатели для постеров,.... эх....перфекционисты...
__________________
художник Ixygon - http://artnow.ru/ru/gallery/3/9765/picture/0/0.html Последний раз редактировалось Seriy; 01.04.2012 в 13:50. |
Этот пользователь сказал Спасибо Seriy за это полезное сообщение: | sergejnowo (01.04.2012) |
01.04.2012, 14:00 | Язык оригинала: Русский #37 |
Гуру
|
Не смог, не смог, увы...
Добавлено через 1 минуту Это в только Вашем восприятии было недоумение Последний раз редактировалось artcol; 01.04.2012 в 14:02. Причина: Добавлено сообщение |
Этот пользователь сказал Спасибо artcol за это полезное сообщение: | iside (01.04.2012) |
01.04.2012, 14:05 | Язык оригинала: Русский #38 |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
|
"Цыганский" - Zigeuner, а профпереводчику надо задавать профвопрос - "романский архитектурный стиль", но не путать с архитектурой древнего Рима.
Последний раз редактировалось Кирилл Сызранский; 01.04.2012 в 14:17. |
02.04.2012, 16:04 | Язык оригинала: Русский #39 | |
Гуру
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 74,944
Спасибо: 27,789
Поблагодарили 55,134 раз(а) в 24,142 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102194
|
Цитата:
И это неправильно, учится можно и по книжкам, например, о Ван Гоге, а из них можно узнать, что он, как многие говорящие на нескольких языках (Ван Гог говорил и писал на голландском, естественно, французском и английском, знал и немецкий) на каждом выражался не совсем грамматично и вставлял в речь слова другого языка. Но, по мнению некоторых, и эта неправильности состовляли скорее оригинальность, чем недостаток его литературного слога. Рене Юиг: "... эта неловкость придаёт его голосу своеобразную резкость и энергию." Перефразируя цитируемого выше поэта: Я себя под Ван Гогом чищу, чтобы плыть в искусство дальше... (с) |
|
02.04.2012, 19:51 | Язык оригинала: Русский #40 |
Гуру
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Гамбург
Сообщений: 3,842
Спасибо: 3,551
Поблагодарили 4,955 раз(а) в 1,453 сообщениях
Репутация: 9302
|
Если считать транспарант типа " прювет участникам соривновиней" оригинальным, то всё верно
|
Этот пользователь сказал Спасибо sergejnowo за это полезное сообщение: | artcol (02.04.2012) |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Разделы | Ответов | Последние сообщения |
Советы новым участникам, и старым тоже! | Grigory | Обсуждение сайта и форума | 17 | 26.04.2014 22:22 |
Вячеслав Николаев - выставка в Берлине | Slava-Moscow | Фоторепортажи с выставок | 1 | 21.12.2010 11:53 |
Советы собирателям живописи | SergeiSK | Арт-калейдоскоп | 0 | 05.07.2010 10:41 |
Художница Ilse Heller-Lazard, Выставка в Берлине | Pavel | Художники, творчество, история | 2 | 02.11.2009 12:55 |
Выставка Эрика Булатова в Берлине | Vladimir | Выставки, события | 1 | 05.02.2009 20:58 |