|
Art Kaleidoscope Interesting and relevant information about art. Discuss general art issues and any topics not covered in other forums. It’s only about art — love, politics, sports, hobbies etc. are discussed in “Chatter”. |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
Язык оригинала: Русский #1 |
Бывалый
Регистрация: 30.11.2009
Сообщений: 385
Спасибо: 1,278
Поблагодарили 2,675 раз(а) в 359 сообщениях
Репутация: 5365
|
![]()
Dear, dear and highly gentlemen forum users!
Give me please: response to the idiotic, perhaps, a question: How to translate for English catalog DESCRIPTION OF THE MATERIAL "hardboard, OIL" I, to my surprise, found two variants of translation in catalogs: Cardboard, oil and Oil on canvas I understand both the translation is not accurate, because Cardboard is cardboard, and canvas is a canvas. But more intelligently?? It is waiting for an answer ! ![]() |
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо Тамара за это полезное сообщение: | NATA NOVA (23.04.2010) |
![]() |
Язык оригинала: Русский #2 | |
Гуру
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,262 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29882
|
![]() Цитата:
But almost always they write "Oil on board" |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Язык оригинала: Русский #4 |
Гуру
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5,017
Спасибо: 5,605
Поблагодарили 6,167 раз(а) в 1,669 сообщениях
Репутация: 9525
|
![]()
I usually translate well: Oil /hardboard
http://www.rambler.ru/dict/scripts/g...E0%E9%F2%E8%21 & where = enru & query = hardboard + |
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо dedulya37 за это полезное сообщение: | Тамара (23.04.2010) |
![]() |
Язык оригинала: Русский #5 |
Бывалый
Регистрация: 30.11.2009
Сообщений: 385
Спасибо: 1,278
Поблагодарили 2,675 раз(а) в 359 сообщениях
Репутация: 5365
|
![]()
Thank you Less clear. board or
hardboard for orgalita dostatono literate translation. And you can call a corrugated board, in this case Cardboard? ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Язык оригинала: Русский #6 |
Гуру
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
|
![]()
Corrugated Fiberboard-corrugated
Yes, I often come across (now I know that this was the canvas) Added after 2 minutes Tamara, the issues are even necessary! techniques and materials had multiplied the greatest of the set (which only does not include the "author's technique" for example ..) And idenifitsirovat them (describe) correctly, I believe it is necessary. Последний раз редактировалось NATA NOVA; 23.04.2010 в 12:38. Причина: Добавлено сообщение |
![]() |
![]() |
![]() |
Язык оригинала: Русский #7 |
Бывалый
Регистрация: 30.11.2009
Сообщений: 385
Спасибо: 1,278
Поблагодарили 2,675 раз(а) в 359 сообщениях
Репутация: 5365
|
![]()
Here's another question arose: what is the difference between the ink and Indian ink in English? I looked in catalogs write Indian ink, so right?
A coated paper I have translated as Coated paper, is that right? Clearly going to happen? (Forgive illiterate ...) Последний раз редактировалось Тамара; 23.04.2010 в 16:49. |
![]() |
![]() |
![]() |
Язык оригинала: Русский #9 | |
Гуру
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
|
![]() Цитата:
Added after 1 minute "Coated paper"-primed paper (though it must be intelligent head, because technically it is quite different than the coated paper) I encountered this term when speaking about the pictures silver pencil, this need to understand, because on coated paper, metal leaves no trail at all!) gessoed panel-primed (Hesse) board Ground paper-priming paper http://www.silverpointweb.com/groundwork.html- here by the way, a self primer for paper under the metallic pencil It turns out that "Coated paper"-coated (for ink) .. Do not confuse would! Последний раз редактировалось NATA NOVA; 23.04.2010 в 13:48. Причина: Добавлено сообщение |
|
![]() |
![]() |
Этот пользователь сказал Спасибо NATA NOVA за это полезное сообщение: | dedulya37 (23.04.2010) |