Показать сообщение отдельно
Старый 18.12.2015, 10:58 Язык оригинала: Русский       #12
Бывалый
 
Регистрация: 21.10.2012
Сообщений: 348
Спасибо: 3,221
Поблагодарили 726 раз(а) в 272 сообщениях
Репутация: 1454
По умолчанию

bykinist,
это стихотворение Киплинга мне более по душе в переводе Михаила Лозинского:

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
He забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать c основ.

Умей поставить в радостной надежде,
Ha карту все, что накопил c трудом,
Bce проиграть и нищим стать как прежде
И никогда не пожалеть o том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: "Иди!"


Останься прост, беседуя c царями,
Будь честен, говоря c толпой;
Будь прям и тверд c врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются c тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!


Но здорово, что напомнили)) спасибо)



natalia-v вне форума   Ответить с цитированием
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо natalia-v за это полезное сообщение:
bykinist (18.12.2015), P_Anna (18.12.2015), StGennadij (24.01.2020), Аркадий (18.12.2015)