Показать сообщение отдельно
Старый 17.11.2018, 13:22 Язык оригинала: Русский       #3
Местный
 
Регистрация: 23.04.2012
Сообщений: 119
Спасибо: 7
Поблагодарили 4 раз(а) в 4 сообщениях
Репутация: 7
По умолчанию

«The shoe on the other foot» («Совсем другое дело»). Цветное меццо-тинто, 15х15 см (23,5х25 см), пробный III/V, подпись автора. Тираж закрыт. 12 000 руб.

Комментарий автора к работе. Это вид сверху на мой дом, мастерскую и небольшой участок береговой линии, ставший предметом долгой и нелепой судебной тяжбы, которая изменила наше отношение и к соседям и к месту нашего жительства. Мне захотелось сделать что-то более позитивное из всего этого опыта. Выражение shoe on the other foot (переменить ситуацию, взглянуть на нее по-другому, букв. «ботинок на другой ноге») намекает на мою попытку взглянуть на ситуацию с другой стороны (с высоты птичьего полета). Стоя на гусином крыле (подарок охотника) ребенок (в ботинках моей дочери, надетых на разные ноги) может увидеть все свежим взглядом.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 7.jpg
Просмотров: 154
Размер:	137.9 Кб
ID:	3571002   Нажмите на изображение для увеличения
Название: 5.jpg
Просмотров: 161
Размер:	384.0 Кб
ID:	3571032  



hamon вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо hamon за это полезное сообщение:
Дилетант (17.11.2018)