Цитата:
Сообщение от iside
In Italy, like change the transcription of all recognition,
|
Yes, and Italian names are often distorted by ignorance.
For example, a fairly common mistake - George
and on (rather than George).
Lambor
J ini - instead of the correct Lamborghini.
I remember how we looked in his student years album Giorgio de Chirico, and one studentochka passed, said:
- A, Chirico ...
Michelangelo French Michel-Ange.
Albrecht Durer - instead of Albrecht Durer.
Not William Tell and Guillaume Tell.
As anecdote I remember that I could not identify the Pope Benoît some seeing him in the portrait of a French artist 18 century.
Now I understand that it was Benedict.