Цитата:
Сообщение от Кирилл Сызранский
Мне кажется, Вы забыли перевести эту фразу буквально. Там что-то тоже про фасоль? Типа "занимайтесь своею фасолью"?
|
Да, забыла, пардон. "вмешивайся в свою фасоль"
Но можно сказать и "Occupe-toi de tes haricots" = "Занимайся своей фасолью".