Показать сообщение отдельно
Старый 16.02.2010, 12:14 Язык оригинала: Русский       #26
Гуру
 
Аватар для NATA NOVA
 
Регистрация: 23.07.2009
Сообщений: 5,736
Спасибо: 8,058
Поблагодарили 4,382 раз(а) в 2,259 сообщениях
Записей в дневнике: 2
Репутация: 8507
Отправить сообщение для NATA NOVA с помощью Skype™
По умолчанию

Льюис Кэррол .
Поэма Жаббервок (Jabbervocky)

(перевод Дины Орловой)
Бармалот

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет.
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

______________________
З.Ы.Обожаю "Проблему Жаббервока!" Раз 5, наверное, к этой теме обращалась в своих разных творчествах...

Добавлено через 21 минуту
Цитата:
Сообщение от Игорь Гурьев Посмотреть сообщение
Это неологизм, для разового употреблялова.
Вот так входит слово в Язык.. (а обратно выход найти не может..)

Игорь Гурьев, поздравляю Вас!( Роды нового слова прошли безболезненно и успешно-посмотрим как долго оно проживёт..)

Добавлено через 24 минуты
.."Вы будете глубоко опешены.."-а это вам как?




Последний раз редактировалось NATA NOVA; 16.02.2010 в 12:38. Причина: Добавлено сообщение
NATA NOVA вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо NATA NOVA за это полезное сообщение:
Seriy (16.02.2010), Игорь Гурьев (16.02.2010)