Показать сообщение отдельно
Старый 12.08.2009, 17:48 Язык оригинала: Русский       #17
Гуру
 
Аватар для Allena
 
Регистрация: 03.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 5,170
Спасибо: 14,182
Поблагодарили 6,377 раз(а) в 1,656 сообщениях
Репутация: 13104
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Черномашенцев Владимир Посмотреть сообщение
Для московской и библейской части использованы разные шрифты, иллюстрации и сорта бумаги.
В отличие от Вас книгу в руках не держала, поэтому мои оценки весьма условны. Но Ваши слова только подтверждают мою мысль о том, что издатели сделали все, чтобы разъединить "московскую" и "библейскую" линии в книге, т.е. пошли вразрез с авторским замыслом.

В издании любой книги есть единственный, так сказать, камень в основании -- авторский замысел. Редакторы, иллюстраторы, художники книги работают на то, чтобы как можно полнее понять его и аутентично передать читателю. Их работа вторична (это я как редактор говорю). Автор, в какой бы степени вменяемости он ни находился, -- это автор. Книга -- это его знания, его мысли, его чувства, его отношение к описываемым событиям и героям. Он -- основа основ, поэтому всякое отступление от авторского замысла, так сказать, вариации на тему -- вещь малопочтенная и, в сущности, недопустимая.

Хочешь что-то изменить -- напиши своё, где будут твои мысли и знания.

Намного ярче эта же печальная ситуация видна в кино. Вы, наверное, слышали не раз -- мол, фильм ничего, но книжка всегда лучше?



Allena вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Allena за это полезное сообщение:
Евгений (23.08.2009), раскатов (14.08.2009)