Дорогой Ганс, я все это читала и перечитывала много раз и сделала свои, может неправильные выводы, но это никак не помогает мне разграничить в моем курином мозгу Print - Serigraph - Lithograph (в американском каталоге)
от "эстамп-шелкография" и "pochoir" (что собственно с французского переводится как "трафарет")
Я многоязычна, в смысле знаю и английский и немного французский, но знание языка "не освобождает от знания терминологии". Вот это-то и хочу уяснить.
|