Показать сообщение отдельно
Старый 08.08.2009, 16:02 Язык оригинала: Русский       #17
Гуру
 
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 1,972
Спасибо: 4,937
Поблагодарили 4,308 раз(а) в 1,547 сообщениях
Репутация: 8082
По умолчанию

Дорогой Ганс, я все это читала и перечитывала много раз и сделала свои, может неправильные выводы, но это никак не помогает мне разграничить в моем курином мозгу Print - Serigraph - Lithograph (в американском каталоге)
от "эстамп-шелкография" и "pochoir" (что собственно с французского переводится как "трафарет")
Я многоязычна, в смысле знаю и английский и немного французский, но знание языка "не освобождает от знания терминологии". Вот это-то и хочу уяснить.



Маруся вне форума   Ответить с цитированием