Smirnyulka,
Versorgungskontor=within the meaning of the village store.
Direct translation: Versorgung = security, Kontor = office.
Organisationsbedarf = type everything for the office, bureau in an expanded form.
Direct translation: Organisation = organization, Bedarf = need.
Judging by the label: it is consumer goods, ie reproduction.
[color="# 666686"]Added after 4 minutes[/color]
Цитата:
Сообщение от Cyril Syzransky
Well, that really you! As well, failed, was to be able to!
|
You can put an urgent application form with a photo of your sister.
Let us discuss it at the local, a party meeting.: D