Цитата:
Сообщение от Магнолия
Я написала об этом в новом эссе.
|
О слове "алфавит". Есть разные мнения.
Одни читают "алфавит" как "альфа_вит", то есть первоисточник Жизни.
Другие видят заимствование слова из арабского языка, так как полагают, что сохраняется артикль "аль". "В русском языке мягкость звука ль в составе этого артикля часто теряется (алгебра, алгоритм, алхимия, алкоголь, Алголь) — это свидетельствует о том, что заимствование велось не напрямую из арабского языка, а через промежуточные языки, в которых мягкость согласных не имеет фонематического значения."
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C
Третьи думают, что "ал" перекликается с английским "all", переводимыми на русский язык как "всеобъемлемость", "весь", "всё".
У фонемы "фа" тоже арабское происхождение. Формально считается, что в арабском "Fa — это отдельное слово, но слово, которое пишется одной буквой, по-арабски пишется вместо со следующим словом. Это «и». Или «но». Или «а». Такой союз, скорее, ближе к русскому «а».
http://elementy.ru/lib/432003 Однако, смысл фонемы лучше всего просматривается из слов "фа_ра_он" и "фара". Поскольку РА переводится как "солнце", то в этих словах присутствует смысл "высвечивать", "высветлять". Отсюда и заимствование в английский язык fire-огонь.
Я придерживаюсь версии, что "аль" и "фа" застряли в английском языке, превратившись в all-всё и fire-огонь, а "вит", присутствующее в таких понятиях как развитие, виток, витамины..., означает "жизнеспособность". В целом, имя системы природных закономерностей читается как «Всеохватывающий Огонь Жизни» или "Высвечивающий Жизнь".
Кстати, такой смысл имени "Алфавит" перекликается с художественным образом "приподнять вуаль".
Живем по последовательности: мысль - образ - слово/термин на основе алфавита - идея - действо - дело. И так до с
мерти, когда живые из
мерят твою жизнь твоими делами.