Показать сообщение отдельно
Старый 15.04.2009, 22:59 Язык оригинала: Русский       #33
Гуру
 
Аватар для LCR
 
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от sergejnowo Посмотреть сообщение
But seriously, look on the Internet photos and postcards 1890 - 1910.
Maybe that find.
This artist, label, even Google, in no allusions. "Mermann" or "Meemann" carry no German root. In German, it would be Meermann, Mehrmann, Markmann. "Mer" or "Mee" carry the old Anglo-German-French dialects. For me eerie mixture of these dialects is a Belgian language. Another option: An alias.
And on the back I read on: Deri John ... : rolleyes:
I also looked at Google, but it is not a panacea. Start with the fact that he once tried to persuade not bother with this Mermann th, and switch to the Hermann a (this is a spell-checker Ward, who not recognize Chaadaeva in the thesis of one of my friend, the historian, and offered as an option Chapaeva).
It is possible that either the Flemish or the Swiss or Alsatian name (not the French, that's for sure, probably not the British - the second "n" too)



LCR вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо LCR за это полезное сообщение:
Allena (16.04.2009), Glasha (15.04.2009)