23.03.2009, 21:47
|
Язык оригинала: Русский
#10
|
|
Гуру
Регистрация: 29.04.2008
Адрес: Париж
Сообщений: 6,211
Спасибо: 18,677
Поблагодарили 38,263 раз(а) в 5,446 сообщениях
Репутация: 29883
|
Цитата:
Сообщение от Alkalan
Другое соображение. Справа внизу обозначено местоположение пейзажа: HAVRE. По-французски так писать недопустимо. Правильно LE HAVRE. Трудно поверить, что Боголюбов, проживший во Франции полжизни, и хорошо знавший французский язык мог, так написать.
Если обратиться к каталогу Саратовского музея им. Радищева, где собрано наиболее значительное количество проиведений Боголюбова, то видно, что он никогда не ставил "Le" перед названием мест. Да и насчет формата тоже утверждение спорное, есть и такой формат.
|
Ранжер прав. В словосочетании Le Havre, "le" - не просто артикль (который и не ставится перед названиями городов - нельзя написать, например, "Le Strasbourg "или "Le Lyon"), а составляющая названия города.
|
|
|