Показать сообщение отдельно
Старый 13.08.2013, 17:17 Язык оригинала: Русский       #20
Новичок
 
Регистрация: 10.08.2013
Сообщений: 9
Спасибо: 1
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
Репутация: 4
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от redbor Посмотреть сообщение
Да, неудачная компиляция, нехорошо св.Карла расположили.
Это ведь была часть алтаря Собора Богородицы в г.Мулен.
А на "копии" получилось: Иоаким и Анна целуются, а Карл, вроде как, тоже хочет и Иоакима отталкивает.
Причина, по которой Карл Великий включен в композицию Муленского триптиха та, что по преданию, император лично в 792 году обнаружил останки Св.Анны. Вкратце история такова: в связи с предсказанием о разрушении Иерусалима, через 14 лет после смерти Иисуса, останки Св.Анны были перевезены и погребены на юге Франции. Впоследствии место погребения было забыто. В 792г. Карл прибыл на открытие нового собора. Во время торжественной церемонии глухонемой 14-летний мальчик вдруг пришел в сильное возбуждение и начал показывать на одну из ступеней у алтаря. Карл приказал убрать ступень, под которой обнаружился проход, в конце которого покоились останки Св.Анны. Данное событие было задокументировано нотариусом и с отчетом императора направлено папе римскому ЛьвуIII. Папа своей буллой признал останки подлинными.
Поэтому Жан Хей размещает Карла в левой части триптиха, возле Иоакима и Анны, лицом к центральной части - Богородице.
Позже неизвестный мастер создает копию ЛЕВОЙ (отдельной) части триптиха. А теперь представьте, что на данной картине, которая является отдельным законченным произведением, Карл Великий стоит спиной к Иоакиму и Анне, которые испытывают величайшую радость от известия, сообщенного им Ангелом -предстоящего рождения Девы Марии. Картина очень символична, а поворот Карла спиной может выражать: презрение? равнодушие?
Неизвестный мастер располагает фигуры на данной картине в единственно правильном порядке: родители Богородицы в центре, а Карл слева от них, обращен к ним лицом.
Но получается "перевернутая" (зеркальная) копия. Но можно ли это называть копией? Вот почему мне понравилось определение "пастиш" (вторичное произведение, являющее собой продолжение или иную сюжетную версию первичного (авторского) с сохранением авторского стиля, персонажей, антуража, времени действия и т. д. (В отличие от стилизации, позволяющей более вольно трактовать исходный материал, пастиш предъявляет более жёсткие критерии к автору с точки зрения введения дополнительных персонажей и развития сюжета).



Oldmaps вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Oldmaps за это полезное сообщение:
cos (13.08.2013), Pecheneg (14.08.2013)