Показать сообщение отдельно
Старый 22.07.2013, 18:46 Язык оригинала: Русский       #4
Гуру
 
Регистрация: 19.11.2008
Сообщений: 1,302
Спасибо: 346
Поблагодарили 655 раз(а) в 364 сообщениях
Репутация: 1384
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Gene57 Посмотреть сообщение
Thank you. Just as in Polish and pencil cartoon? And to what period is, do not you think?

Added after 2 minutes
Here's signature to decipher, then it was used a lot more fun <! - ~ 3 ~ ->

Added after 4 minutes
Or embossed stamp
Czermański Zdzisław (1896-1970) Czermański Zdzislaw (1896-1970)
is not translated <! - ~ 1 ~ ->
Next - search.
Good luck!
__________________
У кого компаньон, у того хозяин. ©



Балагур вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Балагур за это полезное сообщение:
dato (22.07.2013), Игорь Гурьев (24.07.2013)