Цитата:
Сообщение от iside; 2621311"
so I tried to stimulate interest in learning English among residents of the post-Soviet space <! - ~ 1 ~ ->
|
This logic does not roll. Postsovetnye esengeytsy tea were not born yesterday: Angles tell what the case, wait for the interpreter. And no, or no reason.)
And it is here homespun truth, and therefore still have to translate captions for pictures of the opus Denson, good and funny pictures and captions.
Part 1 I have added, the signature to the 2 nd shall insert soon.
Цитата:
Сообщение от iside; 2621311"
, but my opinion is it's so small, but your thoughts would be interesting to read, and I think not only me
|
but do not need me to cast in bronze <! - ~ 7 ~ ->, because once utaschat for scrap <! - ~ 11 ~ -> - or even the second commandment will not quote))
Say - I say, but let us first finish the prosecutor's speech comrade. Denson. )
PS
Captions 2nd portions already in place. It is worth paying attention to the fact that they relate to the presence in the perception of figurative abstraction layers (in particular, the fractal structuring). Remember, these questions have been addressed - it seems that due to Arnheim (page 8 threads and beyond).