Цитата:
|
Сообщение от sergejnowo; 2050011 "
just at a fundamental level ( the slogan , advertising, background information ), the translation must be clear in meaning and style .
|
We are not taught dialectics of Hegel ... ( c)
And it's wrong, you can learn from books and , for example, Van Gogh , and one can see that he, like many speak several languages ( Van Gogh spoke and wrote in Dutch, of course, French and English, and knew German) each expressed not grammaticality and insert it in the words of another language.
But , according to some , and this irregularity sostovlyaet more originality than his lack of literary style.
Rene Yuig :
"... this awkwardness gives his voice a kind of focus and energy ."
To paraphrase the poet quoted above :
I am under hisVan GoghI clean to swim in theartmore ... ( a )