Цитата:
Сообщение от uriart
если взглянуть на это "творчество" по-другому, ну скажем с точки зрения как на оперного певца.
Кто раз услышит певца со слабым или плохим голосом, тот второй раз не пойдет его слушать.
|
Тут не в певце дело и не в силе его голоса, а в композиторе и в постановщике самой оперы.
Людям, воспитаным на "Травиате" и "Севильском цирюльнике" трудно воспринимать даже "Леди Макбет Мценского уезда"
(см. ред. ст. "Сумбур вместо музыки" в газете "Правда" от 28. 01. 1936 г.), не говоря уж про какой-нибудь "Поворот винта" Б.Бриттена или, например, монооперу "Дневник Анны Франк" Григория Самуиловича Фрида и "Мертвец идёт" Дж. Хегги
(назвал произведения ныне живущих композиторов).
Язык современных авторов - будь то художник или композитор - труден для восприятия, согдасен.
Но, пользуясь Вашей же музыкальной аналогией, разве после частушек легко слушать симфонические сочинения?