Цитата:
Сообщение от Yuri KOSAGOVSKY
it is possible that you might be interested :
I spent childhood in China
and grew up on poetry Bo Qu , and
but somehow at the end of the 60s (now in Moscow )
I wondered how to confront a group of people
if a collision is inevitable ?
.
|
Wow! I also like Bo Qu , and
A little, a sad
白居易 友人 夜访
檐 间 清风 簟, 松下 明月 杯.
幽 意 正 如此, 况 乃 故人 来.
Best of all, fast, run fast . At a crowded lighted place to confront the group is dangerous. The philosophy of the masters is that - the best match the one that did not take place !

>
I think we need to translate :
Through the roof of a fresh breeze blew on the mat
Under a pine tree being reflected in the cup, The moon
My secret thoughts in tune ,
Suddenly came an old friend.
Nothing moved ?