![]() |
|
Беседы с Эрнстом Байелером
Не так давно вышла книга бесед журналиста и арт-критика Кристофа Мори с Эрнстом Байелером (я уже помещала о нем материал, в частности, по поводу его смерти, не буду повторяться, но это один из крупнейших и важнейших галеристов прошедшего века). Книга эта получила неожиданный успех, была переведена на несколько языков. Вот перевод на русский:
Эрнст Байелер Страсть к искусству Беседы с Кристофом Мори 1 От книжного магазина к галерее «В начале был книжный магазин» Эрик Орсенна, Колониальная выставка Кристоф Мори: Вот уже шестьдесят лет, как Вы ведете в этих старых стенах профессиональную жизнь международного размаха. Эрнст Байелер: Действительно, я никогда не покидал этого квартала. Школа напротив – это мой лицей. Здесь я нашел свою первую работу. В то время Базель был совершенно непричастен к миру искусства. И теперь, более чем через шестьдесят лет, я не изменил этому кварталу. В начале нашей истории это был несколько обшарпанный дом. Человек по имени Оскар Шлосс взял его у города в аренду и открыл в нем книжный магазин.
Читать дальше...
|
2 Базельский галерист
Кристоф Мори: Ну вот, к Вам пришел успех. Но не будем преувеличивать, это лишь всего скромный успех местного значения, не выходящий за пределы города с населением в двести тысяч человек. Предполагали ли Вы развивать свою деятельность вне Базеля? Эрнст Байелер: Базель – очаровательный город, но в то время он был совершенно неизвестен в среде искусства. Вот в Цюрихе уже были торговцы искусства. Но для меня было еще рано задаваться вопросом, нужно ли переезжать в Париж, Лондон иди Нью-Йорк. Я знал, что в будущем мне предстоит решить этот вопрос. Я готовился к этому. Но пока что нужно было решить, уезжать мне из Базеля, или оставаться. Базель уже давно приобрел международное измерение – надо думать, это дух Собора. Ведь именно здесь с 1431 по 1434 гг. проходил христианский Собор, на котором произошло разделение католической и православной церквей на основании знаменитого filioque. Не случайно Эразм приехал сюда и остался здесь жить. Географическое расположение города – на берегу Рейна, на перекрестке между Германией, Францией и Италией – придало ему стратегическое значение и в военном, и в интеллектуальном смысле. Через Базель проходил древний римский путь, ведущий на север и к Англии. В знаменитом Базельском университете учились сотни студентов, которые потом разъезжались по всему миру, но сохраняли связи с городом… В городе сильна гуманистическая традиция, так что его дух вовсе не противоречил моим проектам. И потом, здесь у меня были друзья, клуб гребли, снежные вершины всего в нескольких часах дороги от моего дома – чего искать в других местах, если здесь я обрел чувство душевного равновесия?
Читать дальше...
|
Вложений: 1
Спасибо большое, с Вашим возвращением появился и интересный материал на форуме.
Для иллюстрации - вот та самая Импровизация 10. Коллекцию его фонда можно посмотреть тут http://www.beyeler.com/fondation/e/h...i_fr_main01ges. |
3 Пикассо, Минотавр
«Откуда у меня эта способность к созданию, изобретению форм? Я не знаю. Я думаю только об одном – о работе. Я пишу, как дышу. За работой я расслабляюсь. Безделье, визиты меня утомляют. Часто я гашу свет в три часа ночи» - говорил он Байелеру. Патрик О’Брайен, Пабло Рюис Пикассо Кристиан Мори : Ваши тщательно подготовленные каталоги помогли Вам стать известным музейным хранителям и коллекционерам, а также и самим художникам. Вы познакомились с Пикассо благодаря им? Эрнст Байелер : В конце пятидесятых годов импрессионисты еще были для меня слишком дороги. Даже Матисс был мне не по карману. Продукция Пикассо была все еще доступна вследствие огромного количества работ. Я стал искать человека, который бы мог достать мне несколько холстов Пикассо. Один художник из числа моих друзей, Жан Планк – нам еще придется упоминать его имя – хорошо знал парижских галеристов и собирателей. Это он открыл мне современное искусство в 1953-1955 гг. Он помогал мне находить работы для моих выставок, привозил мне великолепные холсты, иногда пытался переубедить меня в оценке работ менее значительных. Приехав к Пикассо, он сказал ему, что работает для меня. Пикассо ответил, что получает каталоги нашей галереи и хранит их, и согласился принять меня. Это было в 1957 г. За шесть лет до этого я выставил Любительницу абсента его голубого периода, которая происходила из Кунстхалле Гамбурга. Я повесил ее напротив Берега Матисса – оба полотна нацисты считали произведениями «дегенеративного искусства». Стало быть, Пикассо знал о существовании нашей галереи и том, как тщательно мы подготавливали выставки и каталоги. Так я впервые увидел его на его вилле Notre-Dame-de-Vie в Мужене.
Читать дальше...
|
:DЕсли бы это еще озвучить..и на диск..то можно не отрываясь от работы ..слушать и обритать новые знания ..просто супер!!!!!!!
|
Yurko, кто ищет, тот всегда обрищет :o
|
4 Марк Тоби, американец в Базеле
Эрнст Байелер: В 1958 г. на Универсальной выставке в Брюсселе я заметил одну картину, White Journey, «путешествие в белом», динамика и духовность которой меня поразили. Ее автор, американский художник Марк Тоби, был мне совершенно неизвестен. Позднее я купил еще две или три его работы. Тоби узнал обю этом. Мой интерес к его работам его обрадовал, и он зашел в галерею. Мне хотелось сделать его выставку, и я сказал ему об этом. «Да, можно сделать выставку» - ответил он. Но я понял, что Базель интересовал его больше, чем галерея – он влюбился в город с первого взгляда.
Читать дальше...
|
5 Гладильщица из Винтертура
Кристоф Мори: какой из клиентов галереи Вам больше всего запомнился? Эрнст Байелер: Всегда есть верный друг, чья страсть к искусству и чьи покупки служат гарантией дружбы. Но одну клиентку я не забуду никогда, тем более, что она имеет отношение к картине Кандинского Импровизация 10. Это случилось во время летней выставки в галерее. Одна дама, с виду довольно простая, разглядывала картины. Дойдя до холста Кандинского, она воскликнула : «Ух ты, какая картина!». Я подошел к ней. Она спросила цену, и я ответил: «Двадцать восемь тысяч франков».
Читать дальше...
|
6 Америка и сделка с Томпсоном
Кристоф Мори: Около четырех лет Вы разбирались со сделкой с Томпсоном, она доставила Вам массу хлопот. Она Вас и продвигала, и тормозила. Как все это началось? Эрнст Байелер: В то время я еще не знал США. Не то, чтобы мне было неинтересно посмотреть Америку, просто мы были очень заняты нашими выставками. Я старался пригласить на летние выставки как можно больше иностранцев. В тот год мы выставляли «Мэтров современного искусства». Я знал, что группа американцев собралась посетить Европу, и очень хотел, чтобы они заехали в Базель.
Читать дальше...
|
7 Пауль Клее, необходимый в коллекции современного искусства
«Искусство не воспроизводит видимое, оно делает видимым». Пауль Клее, Теория современного искусства Кристоф Мори: Вы всегда были под большим впечатлением от творчества Пауля Клее, не правла ли? Эрнст Байелер: Да, и с самого начала своей деятельности я покупал очень много его работ. Судя по сводному каталогу Клее, бОльшая часть его проданных картин прошла через нашу галерею. Со временем мне захотелось сконцентрироваться на его поздних работах. Сейчас его ранние работы часто выглядят слишком слащавыми. В своих поздних работах Клее ставит акцент на силе экспрессии и драматичной мифологии. Я очень быстро осознал, что это художник с большим воображением, он все время менялся и стал мастером как в абстракции, так и в фигуративной живописи – он умел сочетать их. Наследие Клее очень велико, по своему богатству и качеству оно сравнимо с наследием Моцарта или Баха.
Читать дальше...
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 04:20. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.