![]() |
Иллюстрация к сказке Пушкина
Вложений: 2
Кто бы мог так проиллюстрировать в 1936 году « Сказку о попе и его работнике балде »?
|
Цитата:
Также в середине 1930-х г.г. была задумана мультипликационная опера по этой сказке с музыкой Шостаковича. Художник и режиссёр Михаил Цехановскиий. Но завершена эта работа не была. Рисунки к опере хранятся в Музее Кино, фотографий не нашёл. И всё же не покидает смутное чувство, что где-то уже видел Вашу иллюстрацию... |
Вложений: 7
Цитата:
Режиссер-постановщик Михаил Цехановский Год: 1936 Страна: СССР Производство: Ленфильм Длительность: 6 мин. Формат: рисованный Вид: анимационный |
Вложений: 5
Цитата:
Ученик С. Ю. Судейкина. Известен иллюстрациями к произведениям Гофмана, По, Гоголя, Достоевского («Кроткая», «Братья Карамазовы», «Записки из подполья» и др.), к роману Б.Пастернака «Доктор Живаго», к «Слову о полку Игореве». Иллюстрировал произведения А. С. Пушкина. Изобрел «игольчатый экран». Работал в театре с Гастоном Бати, Луи Жуве, Жоржем Питоевым и др., занимался рекламой. Считается одним из основателей французской мультипликации, крупнейшим представителем экспериментального кино. По просьбе Орсона Уэллса, выполнил графические сцены фильма «Процесс» (1962). Как аниматор оказал глубокое влияние на творчество Стэна Брекиджа, Юрия Норштейна, Нормана Мак-Ларена, который снял о нем два фильма (1960, 1972) Фильмография: • Une nuit sur le mont chauve / Ночь на Лысой горе (1933, на музыку Мусоргского) • La belle au bois dormant (1935) • Balatum (1938) • Huilor (1938) • Les oranges de Jaffa (1938) • Chants populaires nº 5 (1944) • En passant (1946) • Fumées (1951) • Masques (1952) • Nocturne (1954) • La sève de la terre (1955) • Cent pour cent (1957) • Anonyme (1958) • Divertissement (1960) • Le Procès (1963, графика в фильме Орсона Уэллса «Процесс») • Le nez (1963, по Гоголю, премия на фестивале экспериментального кино в Кнокке, Бельгия) • L’eau (1966) • Tableaux d’une exposition (1972, на музыку Мусоргского) • Trois thèmes (1980) |
Тютчев,
Благодарю за подсказку, но, к сожалению она неверная или, скажем мягче, не слишком аргументированная. Ибо сведения о том, что он ученик Судейкина, изобретатель игольчатого экрана, муж актрисы театра Питоева Гриневской, а в последствии своей ученицы Клер Паркер, любезно приютившей их в Америке, как-то не сильно увязываются с авторством представленного рисунка. Да и фильмография не проясняет дела, скорее указывает на то, что в это время он всецело был поглощен идеей кинематографа. Упомянутые Вами иллюстрированные Алексеевым произведения Пушкина это « Пиковая дама »(1928) и « Повести Белкина »(1930). Честно говоря, мне вообще неизвестно ни одно иллюстрированное французское издание этой сказки. |
ранжер, текст и картинки, которые я разместил в посте, информирует о художнике. Они не являются доказательством авторства Алексеева. Появился повод рассказать об интересном художнике, и я им воспользовался.
Вы хотите знать, почему я считаю, что именно Алексеев автор Вашего рисунка? Здесь всё просто. Я видел иллюстрации этого художника к другим произведениям. Они очень похожи на ту, что Вы показали. Похожи настолько, что это позволяет мне предполагать (с высокой степенью...), что автор Алексеев. Алексеев - автор иллюстраций к более чем пятидесяти произведениям. И имейте в виду, что не всегда наличие иллюстраций подразумевает наличие изданий с этими иллюстрациями. Бывает и так, что иллюстрации есть, а книга не вышла. Или вышла, но не с этими иллюстрациями. Посмотрите иллюстрации Алексеева 30-х годов. Не все его иллюстрации стилистически похожи на Ваш рисунок, но есть и очень похожие. Поищите и найдёте. Если Вы знакомы с Шемякиным, то он мог бы Вам помочь. Он жил в доме напротив дома Алексеева. Я думаю, что они общались. Если это так, то он должен узнать его руку. |
Вообще это по идее, по-моему, работа одного из учеников Филонова, там надо и искать.
|
Издательство "Вита Нова" выпустило несколько книг с иллюстрациями Алексеева.
Несколько иллюстраций можно посмотреть здесь: 1. Иллюстрации к роману Ф.М. Достоевского «БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ» Офорт, 1929 г. http://www.vitanova.ru/static/galler...frameset1.html 2. Иллюстрации к роману Л.Н.Толстого «АННА КАРЕНИНА» Офорт, 1951–1957 гг. http://www.vitanova.ru/static/galler...rameset12.html 3. Иллюстрации к книге Б. Пастернак «ДОКТОР ЖИВАГО» http://www.vitanova.ru/static/galler...rameset30.html |
Вложений: 1
Ах, милейший Фёдор Иванович!
Не только Сэр-Князь Мишель (Мохаммед) Шемякин жил напротив дома Алексеева, но и орденоносный друг всех, за исключением Александра Алексеевича, белоэмигрантских художников и писателей Рене Герра обитал по соседству. И только вознамерился Рене Юлианович погожим августовским деньком заполнить сию досадную лакуну, а Александр Алексеич Алексеев возьми да и повесься. Свет жизни для него погас со смертью возлюбленной супруги Клер Паркер, имя которой символически перекликалось с именем его дочери Светланы. А дочурка жива, является наследницей и правопреемницей всего творчества замечательного русского художника. Было бы у неё уместнее справиться, чем у кабардинского князя или коллекционера, орденоносца и почётного члена РАХ. Только зачем? Премного благодарен, милостивые господа, за ссылки и картинки по этому художнику, однако выпала мне счастливая возможность на различных выставка и в значительных коллекциях созерцать его графику в оригиналах. Но и приведённых вами изображений достаточно чтоб заключить, что автор рассматриваемой иллюстрации не Алексеев и вот почему. Его стилистической особенностью является лаконичность образа, тяготение к упрощению формы, для своей выразительности он опускает детали, из композиций веет какой-то тайной, мистикой происходящего, порой они напоминают декорации театра теней. Вот эта театральность, графическая декоративность тоже отличительная его черта. Рассматриваемый же рисунок сделан прямо-таки с этнографической подробностью. Нет в нём петербургского аристократического изыска, зато есть изобразительная мощь, острота незатейливой народной байки. Добавлю ещё. Между 1934 и 1942 годом Александр Алексеев не занимался иллюстрацией книг. Действительно, не всегда работа художника воплощается в изданиях книг, но, во-первых, мир книжных коллекционеров, как правило, знает эти работы, а во-вторых, часто они издаются в виде тиражной графики, что в частности было и у Алексеева, например, офорты к повести Н.Гоголя « Нос » и роману Л.Н.Толстого « Анна Каренина ». Покажу обратную сторону рисунка. Если верить этой наклейке, то работа предназначалась для русского издания, иначе надпись была бы на другом языке. Иллюстраций к этой сказке было как минимум две, наша – вторая. В общем, вопрос об авторстве остаётся открытым. |
Цитата:
Любезный Ранжер! Нельзя не согласиться с тем, что Вы написали. Безусловно, Ваш рисунок отличается от большинства иллюстраций Алексеева. Но всё же что-то общее есть. В том числе и та театральность, о которой Вы пишете. Декоративность и исключение деталей из композиции тоже присутствует. Но если Вы видели много работ Алексеева на выставках и уверены, что это не его рисунок, спорить с Вами не буду. Тем более что я не могу похвастаться тем, что видел его работ достаточное количество для абсолютной уверенности. Я почему-то сразу подумал про Алексеева, когда увидел Вашу работу. Спасибо за "головоломку". Страсть как люблю разгадывать такие загадки. Посмотрим, может быть появятся ещё какие-нибудь идеи. Работа, безусловно, профессиональная. Но пока никто другой в голову не приходит. Добавлено через 12 минут Цитата:
Добавлено через 13 минут Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 00:41. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.