Форум по искусству и инвестициям в искусство

Форум по искусству и инвестициям в искусство (https://forum.artinvestment.ru/index.php)
-   Беседка (https://forum.artinvestment.ru/forumdisplay.php?f=115)
-   -   А как это по-русски? (https://forum.artinvestment.ru/showthread.php?t=4355)

Zenia 30.08.2008 12:16

А как это по-русски?
 
Народ! Сижу с переводом длинной и интересной статьи с датского на русский, но мозги закипели когда я натолкнулась на название, которого я по русски просто не знаю! Перевела по смыслу на английский, а потом на русский, но не уверенна, что это правильный вариант:
"Комерческий (business) арбитражный суд"

Это так по русски называется, или есть другие варианты?

Какое отношение это имеет к искуству, узнаете, когда опубликуем статью :-)

Мозги кипят дальше:
"Финансовая прокуратура" ? Есть такое русском языке?

___________________
ww.cph-art.ru

dedulya37 30.08.2008 12:29

Цитата:

Сообщение от Zenia (Сообщение 44655)
Это так по русски называется, или есть другие варианты?

Может это Вам поможет ?
http://www.rambler.ru/dict/ruen/00/b3/3f.shtml

Zenia 30.08.2008 13:47

Спасибо, но это не совсем то. Я думаю, что переведу, как логика подсказывает :confused:, не факт, что название конкретных инстанций реально адекватно перевести, или что их надо называть так, как они назывются в России.

dedulya37 30.08.2008 15:15

Цитата:

Сообщение от Zenia (Сообщение 44655)
"Финансовая прокуратура"

Так может здесь с издёвкой : "продажный" суд, прокуратура, т.е. взяточники ?

Zenia 30.08.2008 16:00

Цитата:

Сообщение от dedulya37 (Сообщение 44695)
Так может здесь с издёвкой : "продажный" суд, прокуратура, т.е. взяточники ?

Нет, тут не издевка, хуже! Жизнь во всей ее абсурдности! Эта вот инстанция: которую не знаю как назвать по русски, представила обвинение художнику за то, что в названии его проекта фигурирует слово "банк". Скоро выложу статью об этом проекте на нашем сайте.

Просто не живя в России забываются названия разных официальных инстанций, особенно тех, о сущствовании которых особо и знать-то не приходилось.

Selene 30.08.2008 16:50

Мне когда-то дали диплом юриста. Пишите в личку, помогу чем смогу.

antip 30.08.2008 17:45

Где-то в 1960-х годах наш знаменитый ансамбль Александрова был на гастролях
в Великобритании.На концерте всем посетителям были вручены программки,где
с русского на английский были переведены тексты песен,которые должны проз-вучать в этом выступлении.Так, слова одной из песен:"И кто его знает,зачем он
моргает...",были переведены буквально:"И кто его знает,что у него с глазами..."
Великий,богатый русский язык.

Zenia 30.08.2008 20:22

Цитата:

Сообщение от antip (Сообщение 44765)
Великий,богатый русский язык.

Который еще и развивается! Я, сегодня, благодаря Selene познакомилась с физиком и юриком, о существовании которых даже не знала! О новом значении слова "жесть" догадалась из контекста разговора, а пару лет назад, рванув изучать php и забравшись на русский форум подбной тематики ввела их в ужас употребив слово "web - интегратор" который ТУT имеет совершенно иной контекст и значение, нежели российские ... хммм... как они по русски: "обостренные программисты" (личное изобретение описывающее смысл) в него вложили. Короче там у меня диалогов не сложилось, и я оставила php поняв, что проще найти талантливого програмиста, который это все УЖЕ знает, нежели ковыряться самой.


Часовой пояс GMT +3, время: 13:13.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot