![]() |
Натюрморт 1932 года. Прошу определить автора...
Вложений: 2
Дорогие друзья, товарищи !
Прошу определить автора "Натюрморта"... Кто, видимо, из польских художников мог в 1932-м году написать эту работу ? В русской транскрипции могу прочитать как "Южинский"... Спасибо. :) |
По-польски скорее читается Юльчинский или Юлчиньский .С уважением,Александр
|
Фамилия — Dutczyński / Дутчинский.
|
Kaffsky, usynin2, Wladzislaw, вроде же
разборчиво нанесена подпись на картине, а у Вас, товарищи дорогие, у троих- три разных мнения по поводу её прочтения...:) А у кого же мнение верное ? Вот же незадача...:) |
Kaffsky, подпись на польском языке - диграф cz и буква ń, искать в любом случае надо там.
|
Цитата:
Буква ń -Название энь - Транскрипиция нь (+ в слогах) (не, нё, ни, ню ня). Согласный «СZ» (Ч) отличается от русского "Ч "тем, что этот звук всегда твёрдый и не сочетается с I. Поэтому в транскрипции Ч следует читать примерно так, как Ч в русском слове «лучше, а не как в словах «часто, человек» и др. В итоге часть фамилии ...czyński следует по русски читать ...чиньский. |
В межвоенный период в Польше был художник-график "Мieczysław Dutczyński". Пожалуйста, посмотрите здесь:
http://www.google.lt/search?hl=lt&q=...A6Hh4QSbsID4Dw Он был учеником известного гравера проф. Schirnböka. |
macas, обязательно посмотрю, спасибо. :)
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 01:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.