Форум по искусству и инвестициям в искусство

Форум по искусству и инвестициям в искусство (https://forum.artinvestment.ru/index.php)
-   Цены, оценка, атрибуция (https://forum.artinvestment.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Интересный альбом (https://forum.artinvestment.ru/showthread.php?t=123541)

uriart 23.05.2011 17:46

Интересный альбом
 
Вложений: 5
Попался мне в руки интересный альбом начала 19-го века. Такие альбомы были у девушек. В них записывали свои впечатления. Там же были посвящения и стихи от знакомых и других разных личностей,знаменитостей и не знаменитостей.
Хочу показать на форуме посвящения и стихи на разных языках: немецком и французском.

Ika-Ika 23.05.2011 17:53

Тут непременно вы найдете
Два сердца, факел и цветки;
Тут верно клятвы вы прочтете
В любви до гробовой доски;
Какой-нибудь пиит армейский
Тут подмахнул стишок злодейский.
В такой альбом, мои друзья,
Признаться, рад писать и я,
Уверен будучи душою,
Что всякий мой усердный вздор
Заслужит благосклонный взор
И что потом с улыбкой злою
Не станут важно разбирать,
Остро иль нет я мог соврать.

uriart 23.05.2011 18:10

Вложений: 5
Ika-Ika, Браво!

Сразу Пушкина цитируете.

Лучше помогите прочитать что написано.
А следом я покажу весьма интересные картинки оттуда.

Amateur 23.05.2011 23:19

Цитата:

Сообщение от uriart (Сообщение 1643001)
помогите прочитать что написано.

С немецким дело обстоит так:
Оригинальный текст, в переложении с куррентшрифта на современный немецкий шрифт:
----------------------------
Frohe und traurige Tage müssen leider in diesem Leben wechseln. Ich wünschte Ihnen daß die traurigen sehr weit von Ihnen entfernt, und die frohen Ihnen sehr nahe seyn müsten. Dieser ist ein einziger Wunsch von Ihre Ihnen liebende Freundin

Catherine K.

Den 11en August
1818
--------------------------
Теперь - в переводе на русский (не вполне дословный, а "олитературенный" к русскому):
--------------------------
Радостным и печальным дням, увы, дано перемежаться в этой жизни. Я пожелала бы Вам, чтобы печальные были бы от Вас весьма далеки, а радостные были бы очень близки. Это - единственное пожелание от Вашей, любящей Вас подруги

Катерины К.
11 августа 1818 г.
----------------------------

Что-то не очень похоже на стихи.... Скорее, на утешение.

uriart 24.05.2011 08:55

Amateur, Очень признателен вам!
Спасибо!
Остальное на французском.
Может есть знатоки кто поможет?

Игорь Гурьев 25.05.2011 03:38

Цитата:

Сообщение от uriart (Сообщение 1643541)
Amateur, Очень признателен вам!
Спасибо!
Остальное на французском.
Может есть знатоки кто поможет?

Comment sur un feuille legère
Exprimer tous les sentiments,
Que m'ont inspiré des longtems (?)
Les aimables qualitès de votre caractère
Pardon si je essayais, sauf pouvoir l'exprimer
Et si je l'atta.... (?) j'aurais trop à rimer
Puisse un bonheur ..... être votre partage
Que nul chagrin ne comble vos beau (?) jours
Que l'ettime ? et l'amour voient tour à tour le gage ?
D'un ... qui doit durer toujours.

Щас некогда вникать, завтра попробую спросить свою француженку-жену, что там точнее написано.

Типа:
Как на этом легоньком листке
Выразить все мои чувства,
Которые вызывает во мне ваш характер.
Извините, если попробую без данного на то права
ну и т.д.

Если завтра не смогу и если, скажем тов. ЛСР вам не поможет, напомните мне в начале июня.

Добавлено через 16 минут
Vous possedez tant à la fois
.... utile et talents agréables
Des vertus ... ... les lois
Vous êtes bonne douce et aimable
Je suis (?) de legères voeux
Pour que tout vous soit propice
On mérit d'être heureux
Quant on a le don de plaire

резюме:
у вас много талантов вы добры, мягки и любезны ... счастье будет заслужено, когда есть дар нравиться

Третий текст сфотографируйте крупнее, силь ву пле.

uriart 25.05.2011 08:21

Вложений: 10
Продолжу показывать картинки из альбома.

На мой взгляд несколько портретов могут представлять интерес.
Буду называть номер файла.
464 - весьма интересный персонаж, к сожалению миниатюра без подписи.
Да, забыл сказать, что бумага с водяными знаками:
C.Ball 1815
файлы с номерами 463,478,479 имеют подпись в виде монограмм.
Может кто-либо встречал таковые?
Файл 473, с помощью одного человека удалось определить - Великая Княгиня Александра Федоровна,жена Императора Николая-I, рисунок исполнен с работы Л.Поша.
Файл 475- на фр.языке написано "Азия", думается, что аллегорический образ. А вот подпись снизу говорит нам об авторе этого образа -
Александрин де .....собственно вот и сама подпись.

uriart 25.05.2011 08:51

Вложений: 4
файл 470
Автор рисунка некая Н.К.Самарина, как гласит подпись и дата - 1818 мая 3 дня.
А вот кто такая Самарина?

файл 474
автор рисунка Paulin de Burikoff,
на русском Полина Бурикова.

Ika-Ika 25.05.2011 12:34

uriart,у Вас не интересный альбом,а бесценный.Ему место в музее.Хотел написать в серьёзном музее,но испугался.Именно про такой альбом в Евгении Онегине и написано. Там еще есть про другие альбомы из "библиОтики чертей" и про "мученье модных рифмачей",которые в них пишут и рисуют,а этот,кроме того,что небольшой памятник Пушкинской эпохе,он еще и сам по себе хорош своими живыми рисунками и текстами.

uriart 25.05.2011 13:25

Вложений: 2
И самый лучший рисунок из альбома, это вид на Павловский дворец.
К сожалению не подписан.

Идентичная акварель воспроизведена в альбоме "Павловск".

Us-tin 25.05.2011 18:59

Цитата:

Сообщение от uriart (Сообщение 1645421)
И самый лучший рисунок из альбома, это вид на Павловский дворец.
К сожалению не подписан.

Напоминает работы Андрея Ефимовича Мартынова... У него есть очень похожий рисунок дворца в Павловске... К сожалению, не могу найти изображение... Может быть уважаемые форумчане помогут...

Кирилл Сызранский 25.05.2011 19:10

Цитата:

Сообщение от Us-tin (Сообщение 1645901)
Напоминает работы Андрея Ефимовича Мартынова...

В ГТГ есть целый альбом Мартынова Виды Петербурга и его окрестностей: 25 нумерованных листов (размер листа 23,7х34,2, а размер самого альбома 25х35,5): акварель, белила, тушь.
Там много и Павловска, и Большого дворца, и павильона Венеры.

Игорь Гурьев 26.05.2011 05:08

У меня не будет времени пару недель, но потом, товарищ выкладатель альбома, напомните мне, пожалуйста, чтобы я французский текст привел в порядок и разобрался с ним досконально.

Мне кажется, писала его русская рука, и там есть орфографические (и не только) ошибки.
А это самое интересное.

Я как-то дал своей жене (француженке) почитать, как писал Пушкин по-французски.
Она долго смеялась.

Она практически без ошибок говорит по-русски, но если ей приходится писать пространные тексты по-русски, я тоже смеюсь над ее русским языком. Как она над французским языком Пушкина.

uriart 26.05.2011 12:59

Игорь Гурьев, Обязательно напомню, даже за пару дней раньше.

Allena 26.05.2011 14:09

Цитата:

Сообщение от Игорь Гурьев (Сообщение 1646161)
Я как-то дал своей жене (француженке) почитать, как писал Пушкин по-французски.
Она долго смеялась.

Честно говоря, читать это очень странно, но, не зная французского, спорить глупо. А не может это быть связано с тем, что французский язык сегодняшний и допушкинского времени -- это два почти разных языка, как русский -- тогдашний и сегодняшний?
Uriart, извините за отход в сторону, но уж больно момент интересный (кстати, для Вашего альбома тоже).


Часовой пояс GMT +3, время: 06:38.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot