![]() |
Цитата:
Цитата:
Это прекрасно, что поэтическая рифма вам строить и жить (и консультировать) помогает... Но все-таки, слово "рваный" по-русски пишется с одной буквой "н", даже нараспев и независимо от того мазки это рваные, или джинсы... |
Вложений: 2
Да, кстати, Hollandup, поскольку Ваш почтовый ящик наполняется сведениями о предметах русского искусства на аукционах в США и, продолжая тему о картинах Фешина, то забегая вперёд, информирую о следущем.
Если Вам или кому другому попадётся вот эта картина с подписью Фешин, то знайте, это не работа Фешина. Данная выставлялась в том же американском Массачусетсе на аукционе Камински где-то пол-годика тому назад. Данный предмет можна отнести к яркому примеру художественно-исторического вандализма, где жажда наживы не остановила руку поддельщика перед кощунством. На самом-то деле, это картина немецкого художника Ганса Колитца (Hans Kolitz,1874-1961), "Натюрморт с антиквариатом", 1912. Данная картина продавалась в Польше на аукционе Агра в далёком 2008 году и была реализована по цене около 2500 долларов США. После смытой оригинальной подписи и добавленой подписи Фешин, картина оценивалась в 40-60 тысяч долларов. Но бдительный глаз не дал поддельщикам реализовать свой мошеннический замысел. Картина была снята с торгов, и данный случай попал в поле зрения соответствующих органов. На фото - оригинал с подписью Kolitz в правом верхнем уголке и фото с подписью Фешин в левом нижнем. Будте предельно бдительны. |
Цитата:
Цитата:
|
Вложений: 1
Спасибо Вам большое. Действительно, изучая лоты я увидела, что у Arus во многих работах, предлагаемых на аукционе стоит аукцион Каменски как провенанс. Например в описании к этой гуаши.
Vasili Rozhdestvensky (Russian, 1884 - 1963) “Still Life with a Fish” gouache on paper 14’ x 12”, initialed lower right. Provenance: Kaminski Auction 06.26,2010, lot 6231 |
Цитата:
|
Цитата:
Во-первых, пишу и не всегда проверяю. Во-вторых, русский - мой третий язык, английский - четвёртый. Но учить буду, как Вы и советуете. В-третьих, в данной теме "рванный" или "рваный" имеет третьестепенное значение. Во всяком случае для меня. Спасибо Вам, Маруся за такое учительское внимание |
natalia-v,
Ну что-же, "спасибо". Сама борюсь за изучение русского языка и на форуме - в первую очередь Два раза исправила, из уважения к участникам форума, а третий не буду, извините. "Знала, что писала" Всегда готова поговорить о русской словесности. Но наверное, в другой теме. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Без обид, но мне кажется, не стоит кидаться камнями, особенно когда сам не без греха. И Джейн Доу, и Кирилл Сызранский - весьма и весьма образованные люди, а случайные ошибки у всех бывают... На форуме периодически появляются "офорграфические дебилы", но тут явно не тот случай. :) |
Цитата:
|
Цитата:
Со всеми тремя "через чур"! Из уважения к участникам форума? Нет сообщения -нет проблемы (с) А жалко, Ваше троекратное "через чур" было уж как-то "чересчур":) по сравнению со случайной опиской других уважаемых участников форума. на которую Вы не преминули так интеллиХэнтно указать. |
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 12:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.