"Три медведя" по-английски и по-русски.
Запись от Про искусство размещена 16.01.2014 в 22:41
"Три медведя" по-английски и по-русски.
Разные иллюстрации к одной сказке
Наверное, когда вы раньше садились читать русскую народную сказку «Три медведя», вы и представить себе не могли, что сказка «Три медведя» — это сказка английская. И тем не менее, это действительно так. Называется она в английском оригинале «Златовласка и три медведя». А на русском языке самый распространенный вариант появился в переводе Л. Н. Толстого. И нам довелось читать уже литературный перевод. Правда, имени главная героиня у Толстого не имеет, говорится просто «девочка». И только уже позднее, когда сказка действительно вышла в народ, появилось русское имя Машенька.
Итак,
http://www.pinterest.com/
http://detochki-doma.ru/tri-medvedya//
Ссылка на оригинал
Разные иллюстрации к одной сказке
Наверное, когда вы раньше садились читать русскую народную сказку «Три медведя», вы и представить себе не могли, что сказка «Три медведя» — это сказка английская. И тем не менее, это действительно так. Называется она в английском оригинале «Златовласка и три медведя». А на русском языке самый распространенный вариант появился в переводе Л. Н. Толстого. И нам довелось читать уже литературный перевод. Правда, имени главная героиня у Толстого не имеет, говорится просто «девочка». И только уже позднее, когда сказка действительно вышла в народ, появилось русское имя Машенька.
Итак,
http://www.pinterest.com/
http://detochki-doma.ru/tri-medvedya//
Ссылка на оригинал
Всего комментариев 0