Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > Дневники > Про искусство

Оценить эту запись

«Онегину» — 190 лет. Некоторые факты о романе и спектакли разных лет

Запись от Про искусство размещена 04.04.2023 в 11:16

4 апреля (нов.ст.)1833 года в продажу в Санкт-Петербурге в магазине Смирдина поступило первое полное издание романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».
2023-04-03_18-38-42 (533x412, 350Kb)

Как известно, Пушкин писал свой роман семь с половиной лет, и называл свою работу «подвигом». (Так он характеризовал лишь еще одно свое произведение — «Бориса Годунова»). Роман выходил поглавно в журналах и альманах, и производил невероятно сильное впечатление на читающую публику. Все ждали полного издания, и вот сегодня, но в 1833 году, в магазине Смирдина полное издание появилось.

Типография Ильи Глазунова в январе 1837 года выпустило полное издание романа, но в миниатюрном виде. Обратили внимание на дату? Январь 1837 — перед самой гибелью поэта. Тираж издания — 5 тысяч экземпляров, цена пять тысяч рублей за книгу. Предполагалось продать за год. Но тут случается дуэль, Пушкин смертельно ранен, «Евгений Онегин» раскупается за неделю…

Критика, в целом, благосклонно приняла великий роман в стихах Пушкина. Например, Белинский заметил, что «в своей поэме он [Пушкин] умел коснуться так многого, намекнуть о столь многом, что принадлежит исключительно к миру природы, к миру русского общества». Однако, находились и те, кто считал роман Пушкина вредным для молодёжи.

Сегодня трудно себе представить, но довольно продолжительное время «Евгения Онегина» прятали от детей и подростков, считая, что книга может научить их не тому, чему надо.

Сегодня, скорее всего, любой родитель был бы только счастлив, если бы его ребёнок достал с полки «Евгения Онегина» и начал бы читать.

Юрий Кушевский. Онегин и Татьяна

Роман в стихах «Евгений Онегин» — одно из центральных программных произведений школьного курса литературы. Мы знаем, как устроена онегинская строфа, помним темы лирических отступлений, то и дело прерывающих ход повествования, цитируем по памяти обширные фрагменты, многие из которых усвоили еще в детстве, когда и понятия не имели о великом стихотворном произведении: «Зима!.. Крестьянин, торжествуя...», «Уж небо осенью дышало…», «Гонимы вешними лучами...». Все они были написаны и опубликованы в разные годы — работа над «энциклопедией русской жизни» (так назвал пушкинское произведение Виссарион Григорьевич Белинский) продолжалась семь долгих лет. 26 сентября 1830 года в Болдино, подводя итог, Пушкин сделал запись: «1823 год 9 мая Кишинев — 1830 25 сентября Болдино». И сам подсчитал: «7 лет 4 месяца 17 дней».

Сроки и деньги

Знакомство современников Пушкина с героями и сюжетом романа длилось многие годы: читатели с нетерпением ждали выхода каждой новой главы. Газета «Московский вестник» сообщала: «И женщины, и девушки, и литераторы, и светские люди, встретясь, начинают друг друга спрашивать: читали ли вы «Онегина», как вам нравятся новые песни, какова Таня, какова Ольга, каков Ленский...» Известна история о том, как однажды Пушкин чуть не лишился пятой главы «Онегина», в пылу азарта поставив рукопись на кон в карточной игре. А потом и вовсе потерял ее — текст сохранился благодаря брату поэта Льву Сергеевичу Пушкину, который сумел запомнить и по памяти воспроизвести стихотворные строфы.
2023-04-03_18-46-46 (573x700, 373Kb)

Для самого поэта столь растянутая во времени публикация обернулась большой экономической выгодой: гонорар он получал за каждую главу, выходившую отдельной книгой. «Ничто так легко не дает денег, как «Онегин», выходящий по частям, но регулярно через два или три месяца», — писал Пушкину издатель Петр Плетнев. Общий гонорар поэта составил 12 тыс. руб., или 10,5 млн руб. в пересчете на современные деньги.

Главы

Привычный нам текст «Евгения Онегина» не совпадает ни с одним из изданий, вышедших при жизни Пушкина, в том числе с первой, полной версией 1833 года. Изначально предполагалось, что роман будет состоять из девяти глав (некоторые исследователи называют цифру 12). В итоге бывшая девятая глава напечатана как восьмая, а бывшая восьмая («Путешествие Онегина») опубликована в отрывках, помещенных в конце текста после примечаний.

Печально знаменитая десятая глава с хроникой политической жизни 1810–1820-х и описанием декабристов была написана в Болдино и сожжена автором 18 или 19 октября 1830 года (впрочем, часть текста сохранилась в виде шифра, который смог разгадать пушкинист Петр Морозов). От всей утраченной главы сохранились лишь 17 строф, но ни одна из них не представлена в завершенном виде, да и порядок их тоже не до конца понятен. Немало загадок и в самом тексте. Первая и, пожалуй, самая известная строка десятой главы об Александре I реконструируется только предположительно: в сохранившемся фрагменте написано «Вл. слабый и лукавый», что может быть прочитано как «владыка» или «властитель».

«Свободный роман»

Несмотря на кажущуюся легкость поэтического слова и простоту рифмы, содержательно пушкинский текст исключительно насыщен. Автор отказался от романтизма как ведущего творческого метода и сочинил первый реалистический роман в стихах, в котором «отразился век, и современный человек изображен довольно верно». Что ели, что читали, во что одевались, как веселились на балах и как отстаивали честь, как жили помещики и крепостные — вся эпоха представлена на страницах романа, «свободного романа», как говорил о своем произведении поэт.

Эта свобода во всем: в особенном, ни на что не похожем стихотворном размере, в соединении русских и заимствованных слов (они пишутся прямо латиницей), в постоянной игре с читателем, который уже в начальных строках «Мой дядя самых честных правил...» вынужден угадывать, идет ли речь о дяде Пушкина Василии Львовиче или о родственнике Онегина, который «не в шутку занемог». А еще — в возможности подшучивать: «Читатель ждет уж рифмы розы; // На, вот возьми ее скорей!» И конечно, в свободе творить: «И даль свободного романа // Я сквозь магический кристалл // Еще не ясно различал».

Жанр самого произведения и судьбы его героев складывались постепенно, в процессе работы над текстом — никакого изначального сюжетного плана у Пушкина не было, ему просто хотелось болтать с читателем буквально обо всем, делиться своими мыслями. Именно об этом он говорит во вступлении к роману: «Но так и быть — рукой пристрастной // Прими собранье пестрых глав, // Полусмешных, полупечальных, // Простонародных, идеальных, // Небрежный плод моих забав, // Бессонниц, легких вдохновений, // Незрелых и увядших лет, // Ума холодных наблюдений // И сердца горестных замет».

Всё ли мы понимаем в пушкинском тексте

Казалось бы, «Евгений Онегин» написан современным языком, на котором мы говорим сегодня. Но тем не менее есть масса деталей и подробностей, значение которых от нас нередко ускользает, хотя общий смысл вроде бы ясен. На помощь приходят комментарии пушкиноведов.

Например, что значит «острижен по последней моде»? Онегин, выйдя в свет, сменил французскую стрижку a la Titus (названа в честь римского императора Тита и вошла в моду во время Французской революции) с мелкими кудрями на короткую английскую, остромодную в то время — он ведь еще и как «dandy лондонский одет». А вот у Ленского, студента из Геттингена, прическа совсем другая: романтические шиллеровские «кудри черные до плеч».

«Вошел — и пробка в потолок. // Вина кометы брызнул ток». Что за вино пили в петербургском ресторане Talon Онегин с Кавериным? Оказывается, это Vins de la comete, шампанское урожая 1811 года — его превосходное качество связывали именно с влиянием кометы, которая была хорошо видна в Северном полушарии с августа по декабрь 1811 года.
2023-04-03_18-54-19 (586x601, 887Kb)
Елена Петровна Самокиш-Судковская.
Иллюстрация к «Евгению Онегину», Онегин у себя в кабинете. 1918 год

«Кто там в малиновом берете // С послом испанским говорит?» — внимательный читатель вспомнит, что речь идет о Татьяне. Дело в том, что в первой половине XIX века берет был исключительно женским головным убором, причем носили его только замужние дамы и не снимали ни на балах, ни на званых вечерах.

Фраза «Но разлюбил он наконец // И брань, и саблю, и свинец» вызывала недоумение даже у Владимира Набокова. В своих комментариях к роману он писал: «Эта строка раздражающе туманна <...> Слово брань, подразумевающее войну, позволяет предположить, что <...> Онегин <...> служил в действующей армии; однако более вероятно, что здесь, как показывает рукописный вариант, говорится о поединке». Александр Пеньковский, исследователь, автор книги «Загадки пушкинского текста и словаря» убедительно доказывает, что эта трактовка не верна. Да, Онегин, предположительно, родившийся в 1795 году, не служил в армии и не участвовал в войне с Наполеоном, но речь не идет о дуэли на саблях или на пистолетах. Данные строки следует понимать как «и даже перестал мечтать об участии в войне, о сабельных рубках и ружейных перестрелках».


Великая классика живет во все времена,
и каждое время читает ее по-своему


Либретто к опере «Евгений Онегин» создали Петр Чайковский и Константин Шиловский по одноименному роману в стихах Александра Пушкина. Опера написана в 1878 году.

Чайковский не считал «Евгения Онегина» оперой — он определил жанр своей партитуры как «лирические сцены», тем самым пытаясь уйти как от сравнений своей интерпретации с пушкинским романом в стихах, так и от чрезмерной оперной помпезности.

Евгений Онегин. А.Пушкин.П.Чайковский

Большой театр.Запись 1936 года



Исполнители:
Евгений Онегин — Пантелеймон Норцов (баритон)
Татьяна Ларина — Глафира Жуковская (сопрано)
Владимир Ленский — Сергей Лемешев (тенор)
Ольга — Бронислава Златогорова (контральто)
Ларина — Мария Бутенина (меццо-сопрано)
Филипьевна — Конкордия Антарова (контральто)
Князь Гремин — Александр Пирогов (бас)
Трике — Иван Коваленко (тенор)
Зарецкий — Анатолий Яхонтов (бас)
Ротный — Игорь Мантчавин (бас)
Хор и оркестр Большого театра СССР.
Дирижёр Василий Небольсин

Пермский театр оперы и балета им. П.И. Чайковского(2018)
Лирические сцены в 3 действиях (7 картинах)



В данной сценической версии поставлена в Перми в 2010-м.
Сценография спектакля соответствует стилистике пушкинских черновиков — с убегающими из-под пера строками и набросками портретов на полях. Все действие происходит в библиотеке, среди огромных белых стеллажей. Специально для этой постановки было сшито 250 костюмов из бархата, шелка и тафты, которые можно условно разделить на две коллекции: белую и черную.
Режиссёры: Георгий Исаакян, Татьяна Полуэктова
Действующие лица и исполнители:
Ларина, помещица — Мария Заикина
Ее дочери:
Татьяна — Зарина Абаева
Ольга — Наталия Ляскова
Филиппьевна, няня — Татьяна Каминская
Евгений Онегин — Константин Сучков
Ленский — Сергей Годин
Гремин — Гарри Агаджанян
Ротный — Тимофей Сучков
Зарецкий — Олег Иванов
Трике — Александр Гайнутдинов
Гости на балу, помещики и помещицы — артисты Оперного хора и Пермского балета
Большой симфонический оркестр театра


Евгений Онегин. А.Пушкин С.Прокофьев

Музыка «Евгения Онегина» была написана Сергеем Прокофьевым в 1936 г. для постановки Александра Таирова в Камерном театре, приуроченной к грядущему 100-летию со дня смерти Александра Пушкина. К созданию спектакля были привлечены также художник Александр Осмеркин и литератор Глеб Кржижановский. В самый разгар работ по указанию Комитета по делам искусств спектакль был запрещен.

Радиопередача ~1970г.

2023-04-03_19-49-19 (356x383, 94Kb)



Чтец - Алексей Консовский
Евгений Онегин - Евгений Кибкало
Голос природы - Наталья Миланович
Голос природы - Ян Кратов

Mузыка - Сергей Прокофьев
Хор Московского театра им. Станиславского и Немировича-Данченко
Большой Симфонический Оркестр ЦТ и ВР дир. - Кемал Абдуллаев
Редакция Г.Зингера.
Сценическая композиция С.Кржижановского в редакции Е.Даттель


https://www.rbc.ru/life/news/6418160d9a79476ff5793cf4
https://orpheusradio.ru/programs/past/2023-04-04/25309-evgeniy-onegin
https://vk.com/wall348041895_17708

Ссылка на оригинал
Размещено в Без категории
Просмотров 2936 Комментарии 0
Всего комментариев 0

Комментарии

 




Часовой пояс GMT +3, время: 09:10.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot