Вернуться   Форум по искусству и инвестициям в искусство > Русский форум > Обсуждение сайта и форума
 English | Русский Forum ARTinvestment.RU RSS Регистрация Дневники Справка Сообщество Сообщения за день Поиск

Обсуждение сайта и форума Вопросы, пожелания, предложения, что и как улучшить и изменить, критика, жалобы и пр.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.08.2009, 03:53 Язык оригинала: Русский       #1
Гуру
 
Регистрация: 29.08.2008
Адрес: Беларусь, Минск
Сообщений: 4,246
Спасибо: 2,696
Поблагодарили 2,434 раз(а) в 1,198 сообщениях
Репутация: 4331
По умолчанию Терминология

Встречаю в новостях на сайте напр.: "Многие картины и принты украшали…".

В русском языке существует достаточно устойчивый термин "эстамп", для того, что англо-американцы называют "print". Меня несколько коробит калькированный перевод на специализированном сайте по искусству.



Wladzislaw вне форума   Ответить с цитированием
Эти 6 пользователя(ей) сказали Спасибо Wladzislaw за это полезное сообщение:
ABC (07.09.2010), eva777 (04.08.2009), uriart (05.08.2009), Любознательный (19.08.2010), Тютчев (04.08.2009), Черномашенцев Владимир (04.08.2009)
Старый 04.08.2009, 23:31 Язык оригинала: Русский       #2
Гуру
 
Аватар для Тютчев
 
Регистрация: 19.09.2008
Сообщений: 5,529
Спасибо: 4,883
Поблагодарили 11,836 раз(а) в 2,947 сообщениях
Записей в дневнике: 8
Репутация: 22525
По умолчанию

Эстамп тоже позаимствованное слово. Но согласен, блее привычное. Проблема есть. Иногда дейсвительно коробит чрезмерное увлечение англонимами. Именно тогда когда это ничем не оправданно. Правда не знаю это, тот случай или нет? Надо подумать...



Тютчев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 13:55 Язык оригинала: Русский       #3
Гуру
 
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 1,972
Спасибо: 4,937
Поблагодарили 4,308 раз(а) в 1,547 сообщениях
Репутация: 8082
По умолчанию Не только терминология. В чем разница?

В английской терминологии, помимо слова «print» существует еще «serigraph». В некоторых изданиях serigraph трактуется как синоним шелкографии, хотя существует и термин «silkscreen».

Так как правильно: serigraph = print или serigraph = silkscreen? Или все три одно и то же?



Маруся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 14:03 Язык оригинала: Русский       #4
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,325 раз(а) в 24,280 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102385
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Маруся Посмотреть сообщение
«silkscreen».
Это и есть шелкография.
А
Цитата:
Сообщение от Маруся Посмотреть сообщение
«serigraph».
это уже, когда автор там подпись рукой ставит и несколько мазков, чтобы каждая вешь в этой серии отличалась.
Хотя и то, и то печатают через рамку с натянутым шелком, ну, как шелкографию делают.
Я так вседа считал.




Последний раз редактировалось Кирилл Сызранский; 08.08.2009 в 14:12.
Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 14:25 Язык оригинала: Русский       #5
Гуру
 
Аватар для gans
 
Регистрация: 15.03.2009
Сообщений: 2,264
Спасибо: 1,961
Поблагодарили 3,561 раз(а) в 765 сообщениях
Записей в дневнике: 29
Репутация: 4950
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Wladzislaw Посмотреть сообщение
В русском языке существует достаточно устойчивый термин "эстамп", для того, что англо-американцы называют "print".
В том-то и дело, что сегодня существует достаточно устойчивый термин "принт", а "эстамп" вообще не слышал что бы сейчас кто-то говорил.



gans вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 14:32 Язык оригинала: Русский       #6
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,325 раз(а) в 24,280 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102385
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от gans Посмотреть сообщение
а "эстамп" вообще не слышал что бы сейчас кто-то говорил.
Не, гравёры до сих пор называют эстампами.
Принтом я для себя называю машиную печать, репродукции.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Кирилл Сызранский за это полезное сообщение:
Старый 08.08.2009, 14:53 Язык оригинала: Русский       #7
Гуру
 
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 1,972
Спасибо: 4,937
Поблагодарили 4,308 раз(а) в 1,547 сообщениях
Репутация: 8082
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кирилл Сызранский Посмотреть сообщение
Сообщение от Маруся Посмотреть сообщение
«silkscreen».
Это и есть шелкография.
КС, я как раз и задала вопрос, потому что некоторые издания (и каталоги в том числе) используют слово "serigraph" в значении шелкографии, а некоторые "silkscreen".
Хотелось бы "почувствовать разницу".

Еще задала много вопросов в теме "Литография", которую только что открыла.



Маруся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 15:13 Язык оригинала: Русский       #8
Гуру
 
Аватар для gans
 
Регистрация: 15.03.2009
Сообщений: 2,264
Спасибо: 1,961
Поблагодарили 3,561 раз(а) в 765 сообщениях
Записей в дневнике: 29
Репутация: 4950
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кирилл Сызранский Посмотреть сообщение
Не, гравёры до сих пор называют эстампами.
Принтом я для себя называю машинную печать, репродукции.
Я говорю "гравюры", "офорты". "Принт", тоже в основном употребляю для машинной печати.



gans вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 15:17 Язык оригинала: Русский       #9
Гуру
 
Аватар для Кирилл Сызранский
 
Регистрация: 26.07.2008
Адрес: РФ, Самара
Сообщений: 75,397
Спасибо: 27,867
Поблагодарили 55,325 раз(а) в 24,280 сообщениях
Записей в дневнике: 133
Репутация: 102385
Отправить сообщение для Кирилл Сызранский с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от gans Посмотреть сообщение
Я говорю "гравюры", "офорты".
Да, в общем словом "эстамп" называют все гравюры.
Просто, одно время это слово было модным.



Кирилл Сызранский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2009, 15:38 Язык оригинала: Русский       #10
Гуру
 
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 1,972
Спасибо: 4,937
Поблагодарили 4,308 раз(а) в 1,547 сообщениях
Репутация: 8082
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Кирилл Сызранский Посмотреть сообщение
Да, в общем словом "эстамп" называют все гравюры.
Да, в общем нет, потому что, насколько я знаю, гравюра от офора отличается, как "впуклое отображение от выпуклого". Поэтому, наверное, гравюра на дереве от гравюры на меди (метале) отличается сложностью обработки.
И именно это тличает их от литографии.
Или не правильно?



Маруся вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход





Часовой пояс GMT +3, время: 17:47.
Telegram - Обратная связь - Обработка персональных данных - Архив - Вверх


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Loading...